小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 怪雨の英語・英訳 

怪雨の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 rainfall of a strange、dark color (colour); whirlwinds accompanied by rain which also drops strange objects such as fish


JMdictでの「怪雨」の英訳

怪雨


「怪雨」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

空がしい。が降るかな。例文帳に追加

The sky looks ominous. I wonder if it will rain. - Tatoeba例文

空がしい。が降るかな。例文帳に追加

The sky looks ominous. I wonder if it will rain?発音を聞く  - Tanaka Corpus

異小説「月物語」の作者として、とくに知られる。例文帳に追加

He is particularly well known as the author of 'Ugetsu Monogatari' (Tales of Moon and Rain), a tale of the supernatural.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坊(こさめぼう)は、日本に伝わる妖で、僧の姿をしている。例文帳に追加

Kosamebo is a specter handed down in Japan and looks like a figure of a Buddhist priest.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、『東北談の旅』の小坊は青森県の話であり、大峰山や葛城山(近畿地方)の妖として石燕の描いた小坊とは無関係とされる。例文帳に追加

However, Kosamebo in "Tohoku Kaidan no Tabi" is in Aomori Prefecture, and it is said that it has nothing to do with Kosamebo in Mt. Omine and Katsuragi (Kinki region).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年の妖関連の文献では石燕の画をもとにしたイラストを挿絵とし、旅人から粟をねだる妖として小坊が解説されていることがある。例文帳に追加

The recent books on specters sometimes use the illustration based on Sekien's picture and the caption is added that Kosamebo is a specter that begs for travelers for millets.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

物語中、異が現れる場面の前触れとして、や月のある情景が積極的に用いられていることにも、注意したい。例文帳に追加

Also, it should be noted that descriptions of rain and moon are used a lot as omens for unnatural phenomenon in the story.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「怪雨」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

江戸時代にはには幽霊話が大流行し、月物語、牡丹灯籠、四谷談などの名作が作られた。例文帳に追加

During the Edo Period, ghost stories became very popular and fine pieces of literature, such as Ugetsu Monogatari, The Peony Lantern, and Yotsuya Kaidan, were created.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月物語』に含まれる小説「白峰」は、保元の乱に敗れた崇徳上皇の亡霊を題材にした談。例文帳に追加

Shiramine,' a story in "Ugetsu Monogatari" (Tales of Moonlight and Rain), is a supernatural tale about the ghost of the retired Emperor Sutoku, who was defeated in the Hogen Disturbance.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水等による流亡、環境汚染や人体への副作用がなく、スリップ及び我を防止できる飛砂防止材を提供する。例文帳に追加

To provide a sand scatterproofing material which does not run out due to rainwater or the like, causes neither environmental pollution nor side effects on human health and can prevent slips and injuries. - 特許庁

山田野理夫の著書『東北談の旅』では、寛文11年にの降る津軽地方街道の山中で、小坊なる者が旅人に粟をねだったとある。例文帳に追加

According to "Tohoku Kaidan no Tabi (Trip to the scary stories in Tohoku region)" by Norio YAMADA, a Kosamebo begged a traveler for some millets on a rainy day in 1671 on a kaido (main road) deep in the mountains in Tsugaru region.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研究家・山口敏太郎は、奈良県ではで砂をに見立てた広瀬神社の「砂かけ祭り」という乞いの神事や、砂をかけ合って「砂かけ婆だ」と囃し立てる祭りのある地域もあることから、そのような神事や祭りが砂かけ婆の伝承に繋がった可能性を示唆している。例文帳に追加

Toshitaro YAMAGUCHI, a scholar of specters, referring to a ritual of amagoi (praying for rain) called Sunakake festival held at Hirose-jinja Shrine where sand is used as a symbol of rain or regional festivals where people throw sand at each other while calling out "sunakake-babaa," suggests that such rituals and events have led to the survival of legends about Sunakake-babaa.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

世話物では『四谷談』の民谷伊右衛門、『於染久松色読販』(お染の七役)の鬼兵衛、『四千両小判梅葉』(四千両しせんりょう)の藤岡藤十郎、『梅小袖昔八丈』(髪結新三かみゆいしんざ)の弥太五郎源七、『極付幡随長兵衛』の幡随院長兵衛、『東山桜荘子』(佐倉義民伝さくらぎみんでん)の木内宗吾。例文帳に追加

Sewamono (domestic dramas dealing with the lives of commoners) roles included Iemon TAMIYA in "Yotsuya Kaidan," Onihei in "Osome Hisamatsu Ukina no Yomiuri" ("Osome no Nanayaku"), Tojuro FUJIOKA in "Shisenryo Koban no Umenoha" ("Shisenryo"), Yatagoro Genshichi in "Tsuyu Kosode Mukashi Hachijo" ("Kamiyui Shinza"), Banzuiin Chobei in "Kiwametsuki Banzuichobei," and Sogo KIUCHI in "Higashiyama Sakura Soshi" ("Sakura Giminden").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「怪雨」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Rain of animals 英和対訳

2


怪雨のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS