意味 | 例文 (11件) |
leave this worldとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 冥土へ行く、〈婉曲に〉・あの世へ行く
「leave this world」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
Buddhist tsuya are held to pray for the soul of the dead to peacefully leave this world.発音を聞く 例文帳に追加
仏教の通夜は故人の成仏を祈る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Is this the world we will leave to our children and grandchildren?例文帳に追加
これは我々が子どもや孫に残すべき世界なのでしょうか? - 厚生労働省
Next, it exhorts to embrace the name of Amida Buddha in order to leave this world and be born in the Pure Land.発音を聞く 例文帳に追加
次にその浄土に往生するために阿弥陀仏の名号を執持(しゅうじ)することを勧める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Let go of the passing day, exchange greetings with your descendants and brothers, with the words of taking your leave for this world.発音を聞く 例文帳に追加
一、今日行くをおくり、子孫兄弟によく挨拶して、娑婆の御暇申すがよし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His death haiku (Japanese poem) read: "It is hard to leave this world, but I should go to the land beyond my birth."発音を聞く 例文帳に追加
辞世の一首、「この娑婆はとても去られぬ世なれども、生れぬさきの國へ行かなむ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also preached by allocating those who leave this world to be born in the Land of Utmost Bliss to one of the nine patterns of passing on to the next life (Kuhon) ranging from jobon josho (upper grade: upper birth) to gebon gesho (lower grade: lower birth).発音を聞く 例文帳に追加
そして、極楽世界に往生する者を「上品上生」から「下品下生」(九品)に分け説かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, although souls of deceased leave this world, they stay in Yukai that located next to people and from there they are looking at the land of the living.発音を聞く 例文帳に追加
しかし、死者の魂はこの世から離れても、人々の身近なところにある幽界におり、そこから現世のことをみているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「leave this world」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
It means to evade and leave this corrupt world as the unclean land (the defiled world), and to yearn to go to the paradise of Amida Buddha because it is the pure land.発音を聞く 例文帳に追加
この娑婆(しゃば)世界を穢(けが)れた国土(穢国)として、厭い離れるという意味であり、阿弥陀仏(あみだぶつ)の極楽世界は清浄な国土であるから、そこへの往生を切望するという意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the way this strange gentleman was going on, he would leave the world without having done any good to himself or anybody else.発音を聞く 例文帳に追加
この奇妙な紳士のようなことをしていると、彼自身にとっても他の人にとっても、いい結果をもたらさないままに、日々過ごすことになるだろう、と考えていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Moreover, quite a few haiku poets believe that "composing renku will make my haiku worse," which is also thought to contribute to renku's relative unpopularity (in a haiku, the poet can express his or her own little complete world, whereas in renku--which are sequences of linked verses, after all--each poet must leave conceptual space for additional thoughts to be added on, and thus cannot express any notion of completeness in any one verse; this is thought to be why many haiku poets look down on renku).発音を聞く 例文帳に追加
また俳人の中には『連句をやると俳句が下手になる』と考えている人も少なからずいるのも原因の一つとも考えられる(一句の中に小宇宙を込める俳句に対して、連句は複数の句のつらなりであるが故に、次の句へのつなぎの余地を作るために、あえて一句の中に全てをこめない作り方をする、という特性から、そのように言われるものと推測される)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reportedly, when the Retired Emperor Junna fell into critical condition in 840 and expressed his dying wish out of consideration for feeling of his elder brother, the Emperor Saga and the Emperor Ninmyo 'Please scatter my ashes to show that I leave no ambition in this world,' Yoshino desperately tried to stop him but, after the Retired Emperor died before long, he tearfully executed the instruction.発音を聞く 例文帳に追加
承和7年(840年)に淳和上皇が危篤となり、兄の嵯峨天皇や仁明天皇に遠慮して「自分の遺骨を散骨して、この世に野心を残していないことを示して欲しい」と遺言すると、吉野は必死に押し留めようとしたが、間もなく上皇が崩御すると、吉野は泣く泣くその指示を実行したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (11件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「leave this world」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |