1016万例文収録!

「"白い服"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "白い服"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"白い服"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

白い服を着るな例文帳に追加

Don't wear white clothes.  - Weblio Email例文集

彼女は白い服を着ていた.例文帳に追加

She was clad in white.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は白い服を着ている。例文帳に追加

She is dressed in white. - Tatoeba例文

彼女は今日は白い服を着ている。例文帳に追加

She is wearing a white dress today. - Tatoeba例文

例文

君は白い服がよく似合うよ。例文帳に追加

You look good in white. - Tatoeba例文


例文

彼女は白い服を着ている。例文帳に追加

She is dressed in white.  - Tanaka Corpus

彼女は今日は白い服を着ている。例文帳に追加

She is wearing a white dress today.  - Tanaka Corpus

あなたには白い服より青いの方が似合いますね。例文帳に追加

You look better in blue clothes than black clothes.  - Weblio Email例文集

母は私に白い服を作ってくれた。例文帳に追加

My mother made me a white dress. - Tatoeba例文

例文

部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。例文帳に追加

The room was full of girls in white. - Tatoeba例文

例文

彼女はパーティーで白い服を着ていた。例文帳に追加

She was dressed in white at the party. - Tatoeba例文

彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。例文帳に追加

She looks very charming, dressed in white. - Tatoeba例文

白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。例文帳に追加

The girl dressed in white is his fiancée. - Tatoeba例文

白い服を着ている婦人は有名な女優です。例文帳に追加

The lady dressed in white is a famous actress. - Tatoeba例文

白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。例文帳に追加

The woman who wore the white clothes was out to a party. - Tatoeba例文

赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。例文帳に追加

The red rose made a nice contrast to her white dress. - Tatoeba例文

私は母に白い服をつくってもらった。例文帳に追加

I had a white dress made by my mother. - Tatoeba例文

母は私に白い服を作ってくれた。例文帳に追加

My mother made me a white dress.  - Tanaka Corpus

部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。例文帳に追加

The room was full of girls in white.  - Tanaka Corpus

彼女はパーティーで白い服を着ていた。例文帳に追加

She was dressed in white at the party.  - Tanaka Corpus

彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。例文帳に追加

She looks very charming, dressed in white.  - Tanaka Corpus

白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。例文帳に追加

The girl dressed in white is his fiancee.  - Tanaka Corpus

白い服を着ている婦人は有名な女優です。例文帳に追加

The lady dressed in white is a famous actress.  - Tanaka Corpus

白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。例文帳に追加

The woman who wore the white clothes was out to a party.  - Tanaka Corpus

赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。例文帳に追加

The red rose made a nice contrast to her white dress.  - Tanaka Corpus

私は母に白い服をつくってもらった。例文帳に追加

I had a white dress made by Mother.  - Tanaka Corpus

白い服を着るのは魔女や女魔法使いだけですから」例文帳に追加

and only witches and sorceresses wear white."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。例文帳に追加

When it is hot, one usually sees him in white. - Tatoeba例文

暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。例文帳に追加

When it is hot, one usually sees him in white.  - Tanaka Corpus

上村選手と皆川選手はともに白い服を着て,ペアリングをしていた。例文帳に追加

Uemura and Minagawa were both wearing white clothes and matching rings.  - 浜島書店 Catch a Wave

白い服の優しそうな人物も試してみたが、結果は全く同じでした。例文帳に追加

I tried a sweet-looking little chap in white next, with exactly the same result.  - H. G. Wells『タイムマシン』

病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。例文帳に追加

In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. - Tatoeba例文

白い服の紳士のとなりにすわっていたヤギが、目を閉じて大声でいいました。例文帳に追加

A Goat, that was sitting next to the gentleman in white, shut his eyes and said in a loud voice,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

巨大な寝椅子に寝そべっているデイジーとジョーダンは、まるで銀の偶像のようで、ぶんぶんと小気味よい音を立てる扇風機が起こす風ではためく、自分たちの白い服を抑えこんでいた。例文帳に追加

Daisy and Jordan lay upon an enormous couch, like silver idols weighing down their own white dresses against the singing breeze of the fans.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS