1016万例文収録!

「うなぎ 国産」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うなぎ 国産に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うなぎ 国産の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

台湾産ウナギ国産ウナギのほぼ半額である。例文帳に追加

Taiwanese eels are almost half the price of domestic eels.  - 浜島書店 Catch a Wave

国産ウナギはもはや以前ほどの人気はない。例文帳に追加

Chinese eels are no longer as popular as they once were.  - 浜島書店 Catch a Wave

ウナギ販売業者やウナギ料理店は現在,中国産ウナギから台湾産ウナギへ切り替えつつある。例文帳に追加

Eel sellers and eel restaurants are now switching from Chinese eels to Taiwanese eels.  - 浜島書店 Catch a Wave

その結果,国産ウナギの需要が増え,価格が上昇した。例文帳に追加

As a result, demand for domestic eels has grown and prices have gone up.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

現在,国産ウナギは昨年より3割高値になっている。例文帳に追加

Domestic eels are now 30 percent more expensive than they were last year.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

国産ウナギの安全性が問題視され、2007年はウナギの売上が激減した。例文帳に追加

In 2007, eel sales fell sharply in Japan because consumers were concerned about the safety of eel imported from China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、国内産うなぎと称して販売されているうなぎの中にも、実際には外国産と表示すべきものがあった(産地偽装)。例文帳に追加

On the other hand, even among eels sold as domestically produced eels, there were some that should, in fact, have be labeled as products of a foreign country (fraudulent claiming of origin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マラカイトグリーンは以前に中国産ウナギから日本でも検出されたことがある。例文帳に追加

Malachite green has previously been detected in Japan from Chinese eels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウナギの日本国内消費量10万トンのうち6万トンは中国産であった。例文帳に追加

Out of 100,000 tons of eels consumed within Japan, 60,000 tons were from China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同組合は,台湾にはウナギを育てるのにより適した環境があるので,台湾産ウナギ国産ウナギよりも安全であると話している。例文帳に追加

The Association says that Taiwanese eels are safer than domestic eels because Taiwan has a better environment for raising eels.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

別の態様では、判別を行うウナギについて取得した2種以上の元素の安定同位体比を、国産養殖ウナギおよび輸入養殖ウナギもしくは国産天然ウナギについて予め取得した前記2種以上の元素の安定同位体比と比較して判別する。例文帳に追加

In a separate mode, the kind of an eel is discriminated by comparing the nitrogen stable isotope ratio of two or more kinds of elements acquired with respect to an eel to be discriminated with the nitrogen stable isotope ratio of two or more kinds of elements preliminarily acquired with respect to a home-produced cultured eel, an imported cultured eel or a home-produced natural eel. - 特許庁

日本側も国産シラスウナギで成り立っている業者と輸入物に頼る業者の対立がある。例文帳に追加

In Japan also, there is a confrontation between dealers that depend of domestic glass eels and those that rely on the imported ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年6月29日、アメリカのアメリカ食品医薬品局は中国産ウナギ、エビ、ナマズの1/4に発ガン物質が検出されたとして輸入方法を変更した。例文帳に追加

On June 29, 2007, the Food and Drug Administration in the United States of America changed importing procedures because carcinogenic substances were detected in one quarter of eels, shrimp and catfish from China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんな事もあり、2007年の土用の丑の日の各コンビニエンスストアやスーパーマーケットは前年にくらべ値段は高くなったものの国産ウナギ使用のうな重等をアピールしていた。例文帳に追加

Because of these issues, compared to the previous year, convenience stores and supermarkets promoted unaju (rice topped with broiled eel) and other products that used domestic eels on the midsummer day of the ox in 2007, even though their prices were higher.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コープさっぽろは2007年の土用の丑の日の翌日になって、2007年7月31日に日本水産の子会社に委託していた中国産鰻から発ガン性のある抗菌剤を検出したと発表、回収を開始した。例文帳に追加

On the day after the midsummer day of the ox in 2007, CO-OP Sapporo announced on July 31, 2007, that a carcinogenic antibacterial substance was detected from Chinese eels, which was provided by a subsidiary company of Nippon Suisan Kaisha, Ltd., and they began a product recall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに関して日本鰻輸入組合森山喬司理事長は、アメリカに輸入されたウナギから上記の物質が検出されたものの、「日本に輸入されている中国産ウナギは中国政府による検査・各工場の自主検査、日本での命令検査をパスしており安全だ」「ウナギが危ないと連日報道されて消費者の不安があおられ、ウナギの売れ行きは激減している。いかに努力して安全なものにしているか実態を理解してほしい」とコメントしている(中国産食品の安全性も参照のこと)。例文帳に追加

Regarding this, Takashi MORIYAMA, Chairman of Japan Eel Importers Association commented that even though the above-mentioned substances were detected in the eels imported to the United States, 'Chinese eels that are imported to Japan have passed inspections by the Chinese government, voluntary inspections at each factory, and mandatory inspections in Japan, and therefore they are safe' and that 'fear in consumers is stoked by eels continuously being reported as dangerous, and the sale of eels is rapidly decreasing. I would like to see an understanding of the reality of how much effort we make to make them safe items.' (refer to the safety of foods from China).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秦氏のような、技術者の基盤の上に製紙の国産化が行われ、山城国が製紙の先進技術を誇り、和紙の技術センターの役割を担ったが、紙の需要が高まるにつれ、原料の麻や楮(こうぞ)は地方に頼らざるを得なくなった。例文帳に追加

Based on the craftsmen like the Hata clan, domestic production of paper was promoted and Yamashiro Province taking pride in advanced techniques for paper making, played the role as the technical center of Japanese paper, and accordingly, with the increase of paper demand the supply of materials such as hemp and kozo came to depend on the provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS