1016万例文収録!

「幾多」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

幾多を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 76



例文

幾多の人例文帳に追加

great numbers of men  - 斎藤和英大辞典

西田幾多郎に師事する。例文帳に追加

He studied under Kitaro NISHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は幾多の実験をした.例文帳に追加

He made numbers of experiments.  - 研究社 新英和中辞典

博愛は幾多の罪を償う例文帳に追加

Charity covers a multitude of sins. - 英語ことわざ教訓辞典

例文

成功への道には幾多の困難がある.例文帳に追加

There're numerous hurdles on the road to success.  - 研究社 新英和中辞典


例文

幾多の曲折を経て交渉がようやく妥結した.例文帳に追加

After many twists and turns the negotiations achieved a settlement.  - 研究社 新和英中辞典

まだまだ君は幾多の試練に耐えなければならない.例文帳に追加

You still have more trials to go through.  - 研究社 新和英中辞典

彼は幾多の困難を経て今日の地位を築いた.例文帳に追加

He came through many difficulties before he reached his present position.  - 研究社 新和英中辞典

前途にはなお幾多の困難が横たわっている.例文帳に追加

There are a lot of difficulties ahead (of us).  - 研究社 新和英中辞典

例文

前途にはなお幾多の困難が横たわっている.例文帳に追加

There are still plenty of problems lying in wait for us [lying in our path].  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼は自説の例証として幾多の事実を挙げた.例文帳に追加

He enumerated a large number of facts in illustration of his theory.  - 研究社 新和英中辞典

日本は幾多の消長を経て今日あるを得た例文帳に追加

Japan has attained her present greatness after passing through various vicissitudes of fortune.  - 斎藤和英大辞典

幾多の艱難辛苦を経て相変らず壮健です例文帳に追加

After going through many hardships, I am as safe and sound as ever.  - 斎藤和英大辞典

幾多の紆余曲折を経て談判がまとまった例文帳に追加

The negotiations were concluded after many twists and turns.  - 斎藤和英大辞典

談判のまとまるまでには幾多の曲折があった例文帳に追加

There was much parleying before the negotiations were settled.  - 斎藤和英大辞典

彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。例文帳に追加

He had to go through a lot of hardships. - Tatoeba例文

私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。例文帳に追加

There lie many difficulties before us. - Tatoeba例文

幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。例文帳に追加

The treaty has been concluded after many twists and turns. - Tatoeba例文

我々は幾多の困難を克服しなければならない。例文帳に追加

We have to cope with hosts of difficulties. - Tatoeba例文

我々は戦時中,幾多の困難を耐えぬいた例文帳に追加

We endured many hardships during the war. - Eゲイト英和辞典

彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。例文帳に追加

He had to go through a lot of hardships.  - Tanaka Corpus

私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。例文帳に追加

There lie many difficulties before us.  - Tanaka Corpus

幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。例文帳に追加

The treaty has been concluded after many twists and turns.  - Tanaka Corpus

我々は幾多の困難を克服しなければならない。例文帳に追加

We have to cope with hosts of difficulties.  - Tanaka Corpus

西田幾多郎とともに京都学派を代表する思想家。例文帳に追加

Along with Kitaro NISHIDA, he was a thinker representative of the Kyoto School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西田幾多郎とならぶ京都学派の立役者。例文帳に追加

He was a luminary of the Kyoto school, along with Kitaro NISHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

21日には六波羅に「幾多なるを知らず」ほどの武士が集まった、例文帳に追加

On the 15th, 'uncountable numbers of' samurai gathered in Rokuhara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はその戦闘機のパイロットで、幾多の空中戦に勝利した。例文帳に追加

He was the pilot of the warplane and won a lot of airfights.  - Weblio英語基本例文集

我々の前途には幾多の困難が横たわっている. 我々の前途は多難だ.例文帳に追加

There are any number of difficulties in store for us.  - 研究社 新和英中辞典

我々の前途には幾多の困難が横たわっている. 我々の前途は多難だ.例文帳に追加

Many difficulties lie ahead of us.  - 研究社 新和英中辞典

一人の成功者の蔭には幾多の失敗者が潜んでいる例文帳に追加

For one man who succeeds, there are hundreds who fail.  - 斎藤和英大辞典

最後のoneは代名詞で幾多の素数の中の一つのもの。例文帳に追加

Furthermore, the word "one" that appears at the end is a pronoun referring to a prime number.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『善の研究』は、日本の哲学者、西田幾多郎が著した哲学の書。例文帳に追加

"An Inquiry Into the Good" is a book of philosophy written by Japanese philosopher Kitaro NISHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都では西田幾多郎、田辺元、天野貞祐らに学ぶ。例文帳に追加

While in Kyoto, he had studied under Kitaro NISHIDA, Hajime TANABE, and Teiyu AMANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幾多の困難を排してこの事業を成就し得たのは社長の強固な意志があったからだ.例文帳に追加

It was our President's strong will [tenacity of purpose] that enabled us to accomplish this project despite any number of [innumerable] difficulties.  - 研究社 新和英中辞典

幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。例文帳に追加

After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. - Tatoeba例文

幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。例文帳に追加

After having fought many hard battles we were able to bring home the bacon and set up a new government.  - Tanaka Corpus

その結果、空引機(高機)では出来なかった幾多の織物を産み出し量産を可能にした。例文帳に追加

As a result, the new machine made it possible to produce large quantities of fabric in numerous varities, which sorabiki bata or taka bata (drawloom) could not do.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商家に生まれるが元来より僧に興味があり幾多の寺に参禅に行ったようだ。例文帳に追加

Although he was born in the merchant family, he seemed to practice Zen meditation in many temples because he was primarily attracted to a priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「帝国劇場」完成、文芸誌「青鞜」創刊、西田幾多郎「善の研究」発表例文帳に追加

Completion of the 'Teikoku-Gekijo Theatre,' the first publication of a literature magazine 'Seito,' and the publication of 'A Study of Good' by Kitaro NISHIDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俊乗坊重源は幾多の困難を克服して大仏を鋳造し、1185年、開眼供養。例文帳に追加

Shunjobo Chogen overcame numerous difficulties to cast a Great Buddha statue, for which the consecration ceremony was held in 1185.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1919年西田幾多郎の働きにより京都帝国大学文学部助教授に就任例文帳に追加

1919: Became an assistant professor at the department of literature of Kyoto Imperial University with the assistance of Kitaro NISHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若年で、同郷のかほく市の出身である西田幾多郎の著『思索と経験』に出会う。例文帳に追加

When he was young, he read "Thinking and Experience" written by Kitaro NISHIDA, who was also from Kahoku City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四高等学校(旧制)を経て、京都大学文学部で西田幾多郎に師事する。例文帳に追加

After graduating from the former Daiyon (the Forth) High School, he enrolled at the Faculty of Letters at Kyoto University, where he studied under Kitaro NISHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俊乗坊重源は幾多の困難を克服して大仏を鋳造し、1185年、開眼供養。例文帳に追加

Chogen SHUNJOBO consecrated the newly made Great Buddha image in 1185 after overcaming numerous obstacles in its construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、MDGを達成する経路は、多次元(multi-dimensional)で幾多のセクターに亘る(multi-sectoral)ものであることが分かってきました。例文帳に追加

In recent years, we have learned that the “result-chain” leading to the MDGs is multi-dimensional and multi- sectoral.  - 財務省

一人の成功者の蔭には幾多の失敗者が潜んでいる(成功する者が一人あれば失敗する者が幾千人ある)例文帳に追加

For one man who succeeds, there are thousands who fail.  - 斎藤和英大辞典

哲学者・西田幾多郎がこの道を散策しながら思索にふけったことからこの名がついたと言われる。例文帳に追加

This road is so called because a philosopher, Kitaro NISHIDA is said to have walked along this road in meditation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした幾多の困難を克服して、重源と彼が組織した人々の働きによって東大寺は再建された。例文帳に追加

It was the overcoming of these many difficulties as well as the work of Chogen and all of those working under him that resulted in the reconstruction of Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この系統では、ハイデッガーや西田幾多郎の哲学を参照しつつ、倫理の普遍的基礎とされる「間柄」概念が展開される。例文帳に追加

Books in this category refer to the philosophy of Heidegger and Kitaro NISHIDA and affirm the concept of 'connection' that is the universal basis of ethics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS