間もなくを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 466件
間もなく春がやってくる。例文帳に追加
Spring will be here before long. - Tatoeba例文
間もなくその知らせが来た。例文帳に追加
It was not long before the news came. - Tatoeba例文
雨は間もなくやむでしょう。例文帳に追加
It will stop raining soon. - Tatoeba例文
依頼した援助はもう間もなくだ例文帳に追加
the requested aid is forthcoming - 日本語WordNet
寺院は戦後間もなく再建された例文帳に追加
The temple was rebuilt shortly after the war. - Eゲイト英和辞典
待つ間もなく彼女が現れた。例文帳に追加
I had not waited long before she turned up. - Tanaka Corpus
間もなく春がやってくる。例文帳に追加
Spring will be here before long. - Tanaka Corpus
間もなくその知らせが来た。例文帳に追加
It was not long before the news came. - Tanaka Corpus
雨は間もなくやむでしょう。例文帳に追加
It will stop raining soon. - Tanaka Corpus
その後間もなくして75歳で没。例文帳に追加
Shortly after that, he died at the age of 75. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
間もなく御息所は病死する。例文帳に追加
Before long Miyasudokoro dies of disease. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
績子女王は生後間もなく薨去。例文帳に追加
Princess Isako died soon after she was born. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後間もなくして没した。例文帳に追加
After a while, he passed away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしその後間もなくして没する。例文帳に追加
However, he died soon after the appointment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
間もなく出家に追い込まれた。例文帳に追加
Soon after, he was forced to become a priest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
間もなく見えなくなってしまいます。例文帳に追加
In a moment he was out of sight. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
しかし彼は私が入学して間もなく亡くなったのです。例文帳に追加
However, he passed away soon after I entered school. - Weblio Email例文集
その店のバーゲンセールが間もなく終わる。例文帳に追加
That shop's bargain sale will end very soon. - Weblio Email例文集
私たちのホテルは間もなく満室になりそうだ。例文帳に追加
Our hotel seems like it will be full momentarily. - Weblio Email例文集
なので、私は間もなくそれが到着すると思います。例文帳に追加
So I think that will arrive shortly. - Weblio Email例文集
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |