小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > のぞみの2ちょうめの解説 

のぞみの2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「のぞみの2ちょうめ」の英訳

のぞみの2ちょうめ

地名

英語 Nozomino 2-chome

のぞみ丁目


「のぞみの2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

希ガス、または希ガスと水銀とを封入して両端を閉塞するとともに、内面に蛍光体被膜を形成した管状バルブの管軸方向の両端部の外面に外部電極(5)を配置した蛍光ランプ()を有し、この蛍光ランプ()の複数を単一の昇圧回路(11)にて点灯させるようにした照明装置を特徴とする。例文帳に追加

The lighting device comprises a fluorescent lamp (2) containing rare gas or rare gas and mercuric gas sealed in a tubular bulb in which phosphor films are internally formed having outer electrodes (5) on both ends and a booster circuit (11) which turns on a plurality of fluorescent lamps (2). - 特許庁

本発明のショートアーク型水銀ランプは、石英ガラス製の発光管1内に、希ガスと水銀が封入され、一対の電極,3を有するショートアーク型水銀ランプにおいて、タンタル若しくはニオブからなる密閉容器4内に、少なくとも、イットリウム、ジルコニウム、バナジウム4のいずれかひとつと希ガスが共に封入され、容器4が電極に取り付けられていることを特徴とする。例文帳に追加

In the short-arc type mercury lamp, wherein a rare gas and mercury are enclosed inside the light-emitting tube 1 made of quartz glass and a pair of electrodes 2, 3 exist in the light-emitting tube, at least either of yttrium, zirconium, and vanadium 42 and the rare gas are enclosed in an airtight container 4 made of tantalum or niobium, and the container 4 is mounted on the electrode 2. - 特許庁

初め雅信は自分とは政治的対立関係にある摂政の息子とは言え兄である藤原道隆や藤原道兼らがいる以上出世は望み薄で、しかも倫子よりも2歳も年下である道長では全く相手にならないと考えていた。例文帳に追加

In the beginning, Masanobu considered that such a marriage was out of the question because, although Michinaga was the son of the sessho, who was politically in an opposing position, it was difficult to expect a remarkable promotion because of his elder brothers, FUJIWARA no Michitaka, FUJIARA no Michikane, etc. and Michinaga who was younger than Rinshi by two years.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明に係る環形蛍光ランプ1は、内面に蛍光体が焼き付けられ、希ガス及び水銀が封入されたガラス管3と、このガラス管3の端部に設けられた口金とを有する環形蛍光ランプにおいて、口金の表面に、少なくともブランド名が変わると変化する表示項目を表示することを特徴とする。例文帳に追加

For the circular fluorescent lamp 1 provided with a glass tube 3 with phosphor printed on its inner face and rare gas and mercury sealed in, and a base 2 fitted at an end of the glass tube 3, at least such display items that change in accordance with the change of brand names are displayed on the surface of the base 2. - 特許庁

帯電部材3と感光体との間に形成される放電領域に、雰囲気ガス供給手段15により窒素、二酸化炭素または希ガスからなる雰囲気ガスを、帯電手段3による感光体表面への帯電開始前より供給することにより、放電領域の酸素濃度を0〜1体積%とすることを特徴とする。例文帳に追加

The image forming apparatus is configured such that an oxygen concentration of a discharge region formed between a charging member 3 and a photoreceptor 2 is regulated to 0-1 vol.% by supplying an atmospheric gas comprising nitrogen, carbon dioxide or a rare gas by an atmospheric gas supply means 15 to the discharge region before starting charging of a surface of the photoreceptor 2 by the charging means 3. - 特許庁

高圧放電ランプは、内部に放電空間を有する透光性の気密容器1と、気密容器に封装されて電極間距離がmm以下で放電空間に臨む一対の電極と、ツリウム(Tm)ハロゲン化物、亜鉛(Zn)ハロゲン化物および希ガスを含み、かつ、亜鉛(Zn)ハロゲン化物は気密容器内に封入されている全ての金属ハロゲン化物に対して0〜90質量%未満であり、水銀を本質的に含まないで構成されて気密容器内に封入しているイオン化媒体とを具備し、ランプ電圧V_l(V)と電極間距離D(mm)の比V_l/Dが下式を満足することを特徴としている。例文帳に追加

This high-pressure discharge lamp comprises a translucent airtight container 1 having a discharge space therein; a pair of electrodes 2 sealed in the airtight container, the electrodes having an inter-electrode distance D of 2 mm or less and facing the discharge space; and an ionizing medium sealed in the airtight container and substantially being mercury-free while it contains thulium (Tm) halide, zinc (Zn) halide and rare gas. - 特許庁

例文

3 前項の規定にかかわらず、第二十九条第一項若しくは第三十条第一項の規定により介護給付費等の支給を受けて又は身体障害者福祉法第十八条第二項若しくは知的障害者福祉法第十六条第一項の規定により入所措置が採られて障害者支援施設、のぞみの園又は第五条第一項若しくは第五項の厚生労働省令で定める施設に入所している障害者及び生活保護法(昭和二十五年法律第百四十四号)第三十条第一項ただし書の規定により入所している障害者(以下この項において「特定施設入所障害者」と総称する。)については、その者が障害者支援施設、のぞみの園、第五条第一項若しくは第五項の厚生労働省令で定める施設又は同法第三十条第一項ただし書に規定する施設(以下「特定施設」という。)への入所前に有した居住地(継続して二以上の特定施設に入所している特定施設入所障害者(以下この項において「継続入所障害者」という。)については、最初に入所した特定施設への入所前に有した居住地)の市町村が、支給決定を行うものとする。ただし、特定施設への入所前に居住地を有しないか、又は明らかでなかった特定施設入所障害者については、入所前におけるその者の所在地(継続入所障害者については、最初に入所した特定施設の入所前に有した所在地)の市町村が、支給決定を行うものとする。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, for the persons with disabilities who receive payment pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 29 or paragraph 1 of Article 30, or who live in, the support facilities for the persons with disabilities Nozominosono, or the facilities prescribed in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare of paragraph 1 or paragraph 5 of Article 5 after receiving placement measure pursuant to the provision of paragraph 2 of Article 19 of Act for the welfare of Persons with Physical Disabilities or paragraph 1, Article 16 of Act for the welfare of persons with intellectual disabilities; or who live in such facilities pursuant to the provision of proviso of paragraph 1 of Article 30 of Public Assistance Act(Act No. 144 of 1950) (hereafter collectively referred to as "persons with disabilities entered placement in specified facilities" in this paragraph), the municipality where such persons had domiciles before entering the support facilities for persons with disabilities, Nozominosono, the facilities prescribed in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph 1 or paragraph 5 of Article 5, or the facilities prescribed in proviso of paragraph 1 of Article 30 of the same Act (hereinafter referred to as "specified facilities") shall make grant decision; for persons with disabilities entered placement in specified facilities and have entered successively not less than two facilities (hereinafter referred to as "persons with disabilities entered placement successively" in this paragraph), the municipalities where the first facilities which such persons with disabilities entered placement are located shall make grant decision. Provided, however, for the persons with disabilities entered placement in specified facilities who did not have their domiciles before their placement or their domiciles were not clear, the municipality where they had location at the time of placement (for persons with disabilities entered placement successively: domiciles they had before they entered the first specified facility) shall make grant decision.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「のぞみの2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

透光性材料からなる発光管の両端部に一対の電極が封着され、前記発光管内には金属ハロゲン化物と水銀と希ガスとが封入されていて、前記発光管を内蔵する外管とを具備してなるメタルハライドランプにおいて、前記外管には反射膜を有し、前記発光管内の金属ハロゲン化物の金属成分が、ディスプロシウム(Dy)、ネオジウム(Nd)、セシウム(Cs)であって、Dy、Nd、Csのモル比をそれぞれ、a、b、cとしたときに、次式を満足させるように構成されていることを特徴とする。例文帳に追加

This lamp is a metal halide lamp constituted by sealing a pair of electrodes 2 at both end parts of an arc tube 1 made of a translucent material, filling metallic halide, mercury and rare gas within the arc tube 1 and providing an outer tube 3 incorporating the arc tube 1. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Nozomino 2-chome 日英固有名詞辞典

2
のぞみ野2丁目 日英固有名詞辞典

のぞみの2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS