意味 | 例文 (27件) |
利東次の英語
追加できません
(登録数上限)
「利東次」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
末次信正、加藤寛治らのいわゆる艦隊派の提督が東郷を利用し軍政に干渉した。例文帳に追加
The heads of the so called Kantaiha (Fleet Faction) Nobumasa SUETSUGU, Kanji KATO used Togo to interfere in the military administration.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして一時は宗全に奪われていた上皇・天皇を確保するなど、次第に戦況は東軍有利に進むが、決定打は出せずにいた。例文帳に追加
The war situation was temporarily advantageous to the eastern force because they were able to secure both the retired Emperor and the Emperor that Sozen once had, but they were unable to make a decisive attack.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし関東管領であった上杉禅秀(上杉氏憲)や叔父の足利満隆と不仲で、次第に対立した。例文帳に追加
However he did not get along with Zenshu UESUGI (Ujinori UESUGI), the Kanto kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region) and Mitsutaka ASHIKAGA, his uncle and became opposed to them.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またこの時期に相次いで起こった自然災害、すなわち元禄地震、東海・南海・東南海連動型地震および宝永の大噴火被害による幕府の財政逼迫も、銭座からの運上による利益を目的とする大銭すなわち寳永通寳鋳造に至らしめた一因といえる。例文帳に追加
The financial crisis of bakufu caused by natural disasters occurred one after another in this period such as Genroku Earthquake and Tokai, Nankai, Tonankai Consolidated Type Earthquake as well as damage by great eruption (of Mt.Fuji) in Hoei era was one of the reasons for minting ozeni (type of coin), or kaneitsukan, to make profit from zeniza.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東アジアへの進出年次別に当時の経常利益状況を集計した第2-2-2図によると、以前は利益増加基調の中で体力的余裕があり進出した企業が多かったのに対し、1980年代後半以降には、円高や東アジアの台頭の中で経常利益の減少に直面していた企業の割合も少なくない。例文帳に追加
According to Fig. 2-2-2, which shows the ordinary profit situations of enterprises when they established operations in East Asia according to when they did so, many enterprises used to establish operations when profits were rising and they were in a relatively strong position. SMEs that do not themselves establish operations overseas also urgently need to respond to the changed domestic environment due, for example, to the influx of cheap foreign products, decline in orders due to customers moving operations offshore, and the restructuring of business networks within Japan.発音を聞く - 経済産業省
東大路通から千本通までの区間は御池通や堀川通同様、第二次世界大戦末期に防火帯形成のため建物疎開が行われ、戦後、その用地を利用して幅員約50mに道路が整備された。例文帳に追加
During World War II, houses along the section between Higashioji Street and Senbon-dori Street were forced to move in order to build a fire-blocking belt, like in Oike-dori Street and Horikawa-dori Street; however, after the war, the street was widened to about 50 meters using the site.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初、新政府内では公家や旧大名が中心を占めていたが、東京へ遷ったことも一つのきっかけとして、次第に三条実美、岩倉具視、木戸孝允、大久保利通らの発言権が大きくなっていった。例文帳に追加
In the beginning the court nobles and the former feudal lords had the power in the new government, gradually a group of people such as Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Toshimichi OKUBO started having a voice in politics, and one of the reason for this was the moving of the Imperial Palace to Tokyo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「利東次」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
尊氏は直義に代わって政務を担当させるため嫡男義詮を鎌倉から呼び戻し、代わりに次男足利基氏を下して鎌倉公方とし、東国統治のための鎌倉府を設置した。例文帳に追加
While Takauji called back his heir Yoshiakira from Kamakura to put him in charge of political affairs instead of Tadayoshi, he sent his second son Motouji ASHIKAGA to Kamakura in return and set the Kamakurafu to rule the eastern provinces, appointing Motouji Kamakura kubo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文禄4年(1595年)、関白・豊臣秀次の失脚に連座し能登国(石川県東部)に配流されたが、前田利家・徳川家康のとりなしもあってまもなく復帰した。例文帳に追加
He was exiled to Noto Province (the eastern part of Ishikawa Prefecture) in 1595 by being implicated in the downfall of Hidetsugu TOYOTOMI, the chief adviser to the Emperor, but soon returned thanks to the arrangement made by Toshiie MAEDA and Ieyasu TOKUGAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住友吉左衛門友成は元東宮職御用掛の公爵西園寺八郎(西園寺公望の女婿・旧長門国山口藩(長州藩)藩主・公爵毛利元徳の8男)の次女・春子と結婚した。例文帳に追加
Kichizaemon Tomonari SUMITOMO married Haruko, a second daughter of the duke Hachiro SAIONJI, the former Togu-shoku Goyo-gakari (Kinmochi SAIONJI's daughter's husband, the eighth son of the duke Motonori MORI, a feudal lord of old Nagato-no-kuni, of the Domain of Yamaguchi (Domain of Choshu)).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次に、東アジア域内における出資者向け支払額の税引後利益額に占めるシェアを見てみると、ASEAN4は他地域に比べ95.0%と高くなっている(第2-3-11表)。例文帳に追加
Next, looking at the share of disbursements for investors in the after-tax profits of each region in East Asia, ASEAN 4 tops other regions with 95.0 percent (Fig. 2.3.11). - 経済産業省
我が国企業の海外現地法人の売上高、経常利益の地域別割合の推移を見ると、2004 年時点で既に東アジアは我が国企業にとって北米に次ぐ重要な市場となっている(第2-1-6 図)。例文帳に追加
The percentages by region of sales and ordinary profit of the overseas local corporations owned by Japanese companies show that as of 2004, East Asia had already become the most important market next to North America for Japanese companies (Figure 2-1-6). - 経済産業省
次に、東アジア域内の各地域の収益状況を税引後利益額の推移で見てみると、2000年度では、中国における税引後利益額の東アジア地域全体のシェアは17.8%まで急伸しており、日本企業の収益源として、中国のプレゼンスが急速に高まっていることがわかる。ただし、絶対額で見れば、日本企業の収益源としてASEAN4及びNIEsの位置づけは依然大きいことがわかる(第2-2-6図)。例文帳に追加
Considering the earnings performance in East Asia by region from the viewpoint of trends in after-tax profits, the percentage of the profits in China to those in the entire East Asian region rapidly expanded to17.8%. It is clearly indicates that the presence of China as a source of profits for Japanese companies has been rapidly increasing, however, in absolute amounts, the role of ASEAN 4 and NIEs as sources of profit remains significant (Fig. 2.2.6). - 経済産業省
国土交通省調査による直轄・機構管理ダムの年間利用者数で岩手県の御所ダム(北上川水系雫石川、国土交通省東北地方整備局)に次ぎ年間87万人の利用者が訪れるという結果となった。例文帳に追加
The research of the Ministry of Land, Infrastructure and Transport on the number of yearly visitors to dams under the direct control of the ministry and under the Japan Water Agency shows 870,000 people visit this dam per year, second to Gosho Dam in Iwate Prefecture (the Shizukuishi-gawa River of Kitakami-gawa River System, Ministry of Land, Infrastructure and Transport Tohoku Regional Bureau).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、平成23 年度1 次補正予算により、震災により直接・間接に被害を受けた中小企業者に対す資金繰り対策として、保証限度額を過去最大規模に拡充した「東日本大震災復興緊急保証」や、従来以上に長期かつ低利の日本公庫等による「東日本大震災復興特別貸付」を創設した。例文帳に追加
To provide financial assistance to SMEs that have been directly or indirectly affected by the earthquake and ensuing disasters, Great East Japan Earthquake Recovery Emergency Guarantees (which raised the maximum value of loans that can be guaranteed to a record high) and the Great East Japan Earthquake Recovery Special Loan (under which loans are provided by JFC and other institutions for longer periods and at lower interest rates than in the past) were established under the first fiscal 2011 supplementary budget.発音を聞く - 経済産業省
意味 | 例文 (27件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |