小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「反当事業費」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「反当事業費」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

四 第十二条第五項第二号本文の確定判決等に係る訴訟等の手続に関し、該訴訟等の事者である適格消者団体が、事業者等と通謀して請求の放棄又は不特定かつ多数の消者の利益を害する内容の和解をしたとき、その他不特定かつ多数の消者の利益に著しくする訴訟等の追行を行ったと認められるとき。例文帳に追加

(iv) With respect to court proceedings, etc pertaining to final and binding judgments, etc. provided in the main clause of item (ii) of para. (5) of Article 12, when a qualified consumer organization which is a party to the court proceedings, etc. has waived claims, established settlements that are detrimental to the interests of many and unspecified consumers, in conspiracy with business operators, etc., or otherwise when it is found that the organization thereafter has sought court proceedings, etc. that significantly violate the interests of many and unspecified consumers発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その他、一部の事業者においては、応後の洗浄工程の強化によりHCBを低減する試みも行われているが、いったん結晶化してしまったソルベントレッド135中に取り込まれたHCBを除去することは容易ではないと考えられ、このような応後の処理は用対効果の観点からも適とは考えにくい。例文帳に追加

Some manufacturers are trying to reduce the HCB content by improving post-reaction cleansing processes. However, as it is deemed not easy to remove HCB taken in crystallized Solvent Red 135, it is hard to regard such post-reaction processes as appropriate, and it is also difficult to regard them as appropriate from the viewpoint of cost-benefit performance considerations.発音を聞く  - 経済産業省

第三十七条 主務大臣は、消生活用製品の製造又は輸入の事業を行う者が第三十五条第一項の規定に違して報告を怠り、又は虚偽の報告をした場合において、その製造又は輸入に係る消生活用製品の安全性を確保するため必要があると認めるときは、該消生活用製品の製造又は輸入の事業を行う者に対し、その製造又は輸入に係る消生活用製品について生じた重大製品事故に関する情報を収集し、かつ、これを適切に管理し、及び提供するために必要な体制の整備を命ずることができる。例文帳に追加

Article 37 In cases where a person engaging in the manufacture or import of consumer products fails to make a report or has made a false report in violation of the provisions of Article 35, paragraph (1), if the competent minister finds it necessary for securing the safety of the consumer products manufactured or imported by the person, the competent minister may order the person engaging in the manufacture or import of consumer products to develop a system necessary for collecting information on serious product accidents that occur in relation to the consumer products manufactured or imported by the person and for the proper management or provision of said information.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

主務大臣は、消生活用製品の製造又は輸入の事業を行う者が法第35条第1項の規定に違して報告を怠り、又は虚偽の報告をした場合において、その製造又は輸入に係る消生活用製品の安全性を確保するため必要があると認めるときは、該消生活用製品の製造又は輸入の事業を行う者に対し、その製造又は輸入に係る消生活用製品について生じた重大製品事故に関する情報を収集し、かつ、これを適切に管理し、及び提供するために必要な体制の整備を命ずることができる。(法第37条)例文帳に追加

In cases where a person engaging in the manufacture or import of consumer products fails to make a report or has made a false report in violation of the provision of Article 35, paragraph (1), if the competent minister finds it necessary for securing the safety of the consumer products manufactured or imported by said person, the competent minister may order the person engaging in the manufacture or import of consumer products to develop a system necessary for collecting information on serious product accidents that occur in relation to the consumer products manufactured or imported by said person and for the proper management or provision of said information (Article 37).発音を聞く  - 経済産業省

主務大臣は、届出事業者に対し、基準不適合な特定製品を製造又は輸入した場合において、一般消者の生命又は身体に対する危害の発生を防止するため特に必要があると認めるとき、検査記録の作成・保存を行わず又は特別特定製品にあっては適合性検査を受けずに製造又は輸入したとき等の該違に係る特定製品の属する型式について、1年以内の期間を定めて表示を付することを禁止することができる。(法第15条)例文帳に追加

In the case where a notified business operator manufactured or imported specified products that fail to conform to the requirements and has committed such violation as failing to prepare or preserve an inspection record or manufacturing or importing the special specified products without receiving a conformity inspection, the competent minister may, when he/she finds it particularly necessary to prevent the occurrence of danger to the lives or bodies of general consumers, prohibit the notified business operator from placing a label on the specified products of the type pertaining to such violation , for a period of not more than one year to be designated by the competent minister (Article 15).発音を聞く  - 経済産業省

第二十七条 個人情報取扱事業者は、本人から、該本人が識別される保有個人データが第十六条の規定に違して取り扱われているという理由又は第十七条の規定に違して取得されたものであるという理由によって、該保有個人データの利用の停止又は消去(以下この条において「利用停止等」という。)を求められた場合であって、その求めに理由があることが判明したときは、違を是正するために必要な限度で、遅滞なく、該保有個人データの利用停止等を行わなければならない。ただし、該保有個人データの利用停止等に多額の用を要する場合その他の利用停止等を行うことが困難な場合であって、本人の権利利益を保護するため必要なこれに代わるべき措置をとるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 27 (1) Where a business operator handling personal information is requested by a person to discontinue using or to erase such retained personal data as may lead to the identification of the person on the ground that the retained personal data is being handled in violation of Article 16 or has been acquired in violation of Article 17, and where it is found that the request has a reason, the business operator shall discontinue using or erase the retained personal data concerned without delay to the extent necessary for redressing the violation. However, this provision shall not apply to cases in which it costs large amount or otherwise difficult to discontinue using or to erase the retained personal data and in which the business operator takes necessary alternative measures to protect the rights and interests of the person.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 個人情報取扱事業者は、本人から、該本人が識別される保有個人データが第二十三条第一項の規定に違して第三者に提供されているという理由によって、該保有個人データの第三者への提供の停止を求められた場合であって、その求めに理由があることが判明したときは、遅滞なく、該保有個人データの第三者への提供を停止しなければならない。ただし、該保有個人データの第三者への提供の停止に多額の用を要する場合その他の第三者への提供を停止することが困難な場合であって、本人の権利利益を保護するため必要なこれに代わるべき措置をとるときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) Where a business operator handling personal information is requested by a person to discontinue providing to a third party such retained personal data as may lead to the identification of the person on the ground that the retained personal data is being provided to a third party in violation of paragraph (1) of Article 23, and where it is found that the request has a reason, the business operator shall discontinue providing the retained personal data to a third party without delay. However, this provision shall not apply to cases in which it costs large amount or otherwise difficult to discontinue providing the retained personal data concerned to a third party and in which the business operator takes necessary alternative measures to protect the rights and interests of the person.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「反当事業費」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「反当事業費」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Anti-; our operating cost

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「反当事業費」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「反当事業費」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS