小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 名が通るの英語・英訳 

名が通るの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 to be well-known; to be famous


JMdictでの「名が通る」の英訳

名が通る


「名が通る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

世間に名が通るようになれる例文帳に追加

to be able to become internationally renowned発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

古屋-河原田間を古屋-紀伊勝浦間(伊勢鉄道経由)運転の特急「南紀(列車)」が通る例文帳に追加

Limited Express "Nanki (train)," running between Nagoya and Kii-Katsuura (via Ise Railway), runs on the Nagoya - Kawarada section.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、地理的特色とは、たとえば、復帰ルートが通る主要道路である。例文帳に追加

The geographic characteristic is, for instance, a main road name passing the return route. - 特許庁

琵琶湖の西岸、湖西地区を通るため、湖西線と命された。例文帳に追加

The line was called the Kosei Line because it passes through the Kosei area, which is the western coastal area of Lake Biwa.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芸術家の社会で前が通るようになるまでには長い年月が必要だ.例文帳に追加

It takes many years to establish oneself in the world of artists [the art world].発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

東海道は大行列が通る為、その煩わしさを嫌う庶民が利用した。例文帳に追加

It was traveled by ordinary people who avoided Tokai-do Road where they felt the vexatiousness when daimyo-gyoretsu (feudal lord's procession) went by.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「雍州府志」によると、高野村を通ることが高野川の前の由来だとしている。例文帳に追加

According to 'Yoshu Fushi' (a book describing various aspects of Kyoto in the Edo period), the river was named "the Takano-gawa-River" because it flowed through Takano-mura Village.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「名が通る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

とある村の神社で「一つ車(ひとつぐるま)」というの神が祀られており、これが村を通るときには決して見てはいけないといわれていた。例文帳に追加

In a shrine of a certain village, a god having the name of 'Hitotsu-guruma' was enshrined, and it was said that people should never watch Hitotsu-guruma when it went through the village.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪線では、路線が通る市の中心部に位置する駅の称には、守口市駅、枚方市駅のように市があてられているが、当駅は「市」がつかない唯一の駅である。例文帳に追加

On the Keihan Line, the city name is usually given to a station located in the central area of a city, such as Moriguchi City Station and Hirakata City Station, but this station is the only one in which "City" isn't included in the name.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三郷町の龍田大社付近を通るが、付近にあるとされる「竜田山」を越えるからついた称とされる。例文帳に追加

The name derives from the claim that the road crossed over Tatsuta-yama Mountain; the road actually passes nearby Tatsuta-taisha Shrine in Sango-cho.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

286キロの路線の約86パーセントが,特に東京や古屋などの都市部では,地下やトンネルを通ることになる。例文帳に追加

About 86 percent of the 286-kilometer line will run underground or through tunnels, especially in urban areas like Tokyo and Nagoya. - 浜島書店 Catch a Wave

現在もそれらを踏襲する神高速道路・新神高速道路・北陸自動車道・国道1号・国道8号・国道21号や東海道新幹線・東海道本線・草津線・北陸本線が通る例文帳に追加

Roads and railways that have adhered to the roads mentioned above go through the area: Meishin Expressway, Shin Meishin Expressway, Hokuriku Expressway, Route 1, Route 8, and Route 21, and Tokaido Shinkansen, JR Tokaido Main Line, JR Kusatsu Line, and Hokuriku Main Line.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家政治が成立し、官職の僭称(勝手に乗ること)がまかり通るようになると武家官位、百官、東百官という官職を模倣した乗りが成立するようになる(もちろん、徳川将軍家や徳川御三家などは武家でありながら従三位以上に昇って公卿の資格を得ている)。例文帳に追加

When military rule was established and the pretension of government services went unchallenged, bukekani (official court titles for samurai), hyakkanna (court rank-like names used by warriors), and azumahyakkan (court rank-like names used by warriors in the Kanto region), which were identities imitating those for government services were established (the Tokugawa Shogun family and Tokugawa gosanke (three privileged branches of Tokugawa family) were promoted to Jusanmi or higher to qualify for kugyo despite being buke families).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに東西線の基幹大路としては、北側(山側)から順に、三の鳥居前の横大路、下馬四つ角を通る大町大路(同:由比が浜通り、大町通り、越道等があった。例文帳に追加

Furthermore, the major east-to-west Oji included, from the north (mountain side), the Yokooji running in front of San no Torii, the Omachi-oji (today also known as the Yuigahama-dori Street, the Omachi-dori Street, and the Nagoe-do Street, etc) passing through Geba Yotsukado.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三門の称の由来は、貪・瞋・痴の三煩を解脱する境界の門、声聞・縁覚・菩薩の三乗が通る門などの説がある。例文帳に追加

There are several theories as to the derivation of the term Sanmon, including the following: that the term symbolizes the gates one has to pass through in order to be delivered from the three evil passions of avarice, anger and stupidity; or that the term symbolizes the gates to the three paths to Buddhahood of Shomon (learning), Engaku (self-attained enlightenment) and Bosatsu (bodhisattva).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「名が通る」の英訳に関連した単語・英語表現

名が通るのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS