小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

大嘉津の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「大嘉津」の英訳

大嘉津

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
おかつOkatsuOkatsuOkatuOkatu

「大嘉津」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

1851年(永4年)市で湖南焼を始める。例文帳に追加

In 1851, he started konan-yaki in Otsu City.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和野藩主亀井茲監の命を受け、永6年(1853年)京都に上り、国隆正の門に入る。例文帳に追加

By the order of Koremi KAMEI, the lord of the Tsuwano Domain, Bisei went to Kyoto in 1853 and became a pupil of Takamasa OKUNI..発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、隆は淡輪での戦いと同様に、鉄甲船を相手の将が乗っていると思われる舟に近づけては砲を打ち込んで撃沈するという方法で相手を打ち崩し、ついには毛利水軍の舟数百艘を木沖に追い返すことに成功した(第二次木川口の戦い)。例文帳に追加

However, like in the battle in Tannowa, Yoshitaka used the tactic in which the armored warships approached and shot cannons to the ships which the opponent general probably was aboard to sink them, and finally succeeded in repelling hundreds of Mori's ships to the sea off Kizu (the second Naval Battle of Kizu-gawa River Estuary).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は澤宣(外務臣(日本))による(朝鮮側)礼曹判書宛の書契(国書)を携えて森山茂(外務少録)・広弘信らとともに東京を出発、対馬を経由して朝鮮に赴いた。例文帳に追加

Entrusted with a letter (with the sovereign's message) composed by Nobuyoshi SAWA (the Minister of the Foreign Affairs in Japan) and addressed to the Minister of Rites (in Joseon), he left Tokyo for Joseon via Tsushima, together with Shigeru MORI (as a Gaimu-shosakan officer) and Hironobu HIROTSU.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和屋一行は永3年(1850年)正月に会を発ち、伊勢参宮を経て2月9日に新宮に着いて熊野速玉社に参詣し、翌10日には熊野那智社へ参詣してすぐに雲取越え雲取越えを越えて小口に宿をとり、11日に本宮に着いている。例文帳に追加

The members of Yamato-ya departed from Aizu on New Year's Day of 1850 to visit Ise-jingu Shrine; on February 9 they visited Shingu Shrine and Kumano Hayatama-taisha Shrine, and immediately after visiting Kumano Nachi-taisha Shrine on February 10, they went across Kumotori-goe Pass and Okumotori-goe Pass, and lodged at Koguchi; and on February 11 they visited Hongu-taisha Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1576年の第一次木川口の戦いで毛利水軍・村上水軍の使用する焙烙火矢の前に敗したため、織田信長が九鬼隆に命じ、筒・鉄砲を装備し、焙烙が効かない鉄甲船6隻を伊勢国で建造させた。例文帳に追加

Since Nobunaga ODA suffered a major defeat in the first battle of Kizugawaguchi due to the horokuhiya (cooking-pot fire arrows) used by the Mori navy and the Murakami navy, he ordered Yoshitaka KUKI to build six bombproof armored warships equipped with ozutsu (a kind of cannon) and odeppo (Japanese hand culverin) in Ise Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

九鬼隆指揮の織田水軍は、石山本願寺支援のため坂湾に入った毛利水軍と木川口で海戦となり、織田軍の6隻の鉄甲船に搭載された筒・鉄砲の火力の前に毛利水軍・村上水軍600隻は惨敗した。例文帳に追加

The Oda navy led by Yoshitaka KUKI encountered the Mori navy which entered into Osaka Bay to support Ishiyama Hongan-ji Temple and had a naval battle with them, then 600 ships of the Mori navy and the Murakami navy suffered a crushing defeat before the power of ozutsu and odeppo loaded onto the Oda navy's six armored warships.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「大嘉津」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

海上封鎖のバリケードとして織田信長の命で九鬼隆により伊勢で6隻建造され、阪湾へ向う途上に雑賀・谷輪の水軍と戦いこれを破り、第二次木川口の戦いにおいてはたった6隻で600隻もの毛利水軍の船団を壊滅させたといわれている。例文帳に追加

Six ships were built in Ise for sea barricades by Yoshitaka Kuki, who was ordered by Nobunaga Odait is said that the Oda navy with these ships, on the way to Osaka Bay, defeated the Saiga/Taniwa navy, and also destroyed 600 ships of the Mori navy fleet only with six ships.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1863年(文久3年)に起こったクーデターである八月十八日の政変において、薩摩藩・会藩などの公武合体派に敗れて失脚した尊皇攘夷派の公卿の三条実美(清華家)・三条西季知(臣家)および四条隆謌・東久世通禧・壬生基修・錦小路頼徳・澤宣ら7人が京都から追放され、長州藩へと逃れた。例文帳に追加

During the political turmoil of August 18, which was a coup occurring in 1863, whereby seven nobles, namely Sanetomi SANJO (Seiga family), Suetomo SANJONISHI (Daijin family), Takauta SHIJO, Michitomi HIGASHIKUZE, Motoosa MIBU, Yorinori NISHIKINOKOJI, and Nobuyoshi SAWA, who supported the doctrine of restoring the emperor to power and expelling the barbarians, fell from power when defeated by supporters of the noble-samurai coalition from the Satsuma clan, Aizu clan, etc., and were banished from Kyoto and fled to Choshu Domain.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

永6年(1853年)11月14日、江戸幕府より黒船来航のため岡山藩に房総警備(「北条(千葉県館山市北条)」と「竹ヶ岡(鏡ヶ浦・千葉県館山市八幡)」・安政5年(1858年)6月まで続いた)の命令が下ったので参謀長格で岡山から現地に赴いたが、房総の絵節(名所名物の唄)を作り兵士と共に毎日酒宴を開き騒いだり、総司令官の伊木忠澄も茶の湯遊びに耽っていたため、部下の香川忠武が池田慶政に士風刷新(綱紀粛正)の建白書を提出する騒ぎにまでしている。例文帳に追加

In December 14, 1853, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) ordered Okayama Domain to guard Boso ('Hojo' [Hojo, Tateyama City, Chiba Prefecture] and 'Takegaoka' [Kagamigaura and Yawata, Tateyama City, Chiba Prefecture], which continued until July 1858) due to the arrival of the Black Ships, and thereby Gonrokuro moved from Okayama to the spot as the chief of staff, but he caused a mess such as making Boso Otsu-e (Otsu paintings, named after the town of Otsu in Shiga Prefecture) Song (a song of famous places and products) and holding a wild drinking party with soldiers every day, and even Tadazumi Igi, the commander in chief, indulged in a tea ceremony, and therefore, Tadatake KAGAWA, Igi's subordinate, submitted a petition of reformation in samurai (warrior) style (enforcement of official discipline) to Yoshimasa IKEDA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「大嘉津」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Okatsu 日英固有名詞辞典

2
Okatu 日英固有名詞辞典

3
おかつ 日英固有名詞辞典

大嘉津のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS