宏元の英語
追加できません
(登録数上限)
「宏元」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
陀羅尼の意味については渡辺照宏説、中村元(哲学者)説など多いが、定訳はない。例文帳に追加
Various theories on the meaning of litany have been proposed by such people as Shoko WATANABE and the philosopher Hajime NAKAMURA, but there is no authorized translation.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
径山の蒙庵元総に禅を、四明山の如庵了宏に律を、北峰宗印に天台教学を学んだ。例文帳に追加
He learned about the Zen sect under Moan Genso of Mt. Kin (Jingshan), the Ritsu sect under Joan Ryoko of Mt. Shimei (Siming Shan) and the Tendai Sect under Hoppo Shuin (Bei-feng zong-yin).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
逆に曹洞宗でも道元との直接的な関係の乏しい中国大陸系の宏智派などは、その保護・統制下に入っていた。例文帳に追加
Contrastingly, Sochiha (Sochi school of Buddhism) of Chinese origin, which wasn't directly related to Dogen, was under the control of the Gozan system despite belonging to the Soto sect of Zen Buddhism.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
笠松宏至などの研究により、32人の交名の文書が、相論(訴訟)の証拠物件として提出されたのは1299年(永仁7年:改元にて正安元年)頃となることが明らかになっている。例文帳に追加
A study conducted by Hiroshi KASAMATSU and others revealed that a document with all the names of the 32 individuals were submitted as evidence for the lawsuit around 1299.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元寇襲来の頃に宏覚禅師が詠んだ和歌(s愛国百人一首の37番)は、1940年に楽家出身の多忠朝によって国風歌舞の手法で曲と振りを付けられ悠久の舞となった。例文帳に追加
A waka poem (s: No. 37 of Aikoku Hyakunin Isshu (One Hundred Patriotic Poems by One Hundred Poets)) was made by Kokaku Zenshi around the time Mongol invasion attempts against Japan took place and was converted to Yukyu-no-mai Dance as O no Tadatomo added music and dance to the waka poem in 1940 using the kuniburi no utamai (Japanese traditional dance executed in the ceremonies of the court) method.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
維新後、姓を「宮増」に改めた家元家に石浦通宏(十六世)が養子入りして再興し、子の宮増純三(十七世・当代)が後を襲った。例文帳に追加
After Meiji Restoration, Michihiro ISHIURA (the 16th) was adopted by the head family that had changed its family name into 'MIYAMASU' to resuscitate the family of Miyamasu, and his son Junzo MIYAMASU (the 17th, the current family head) succeeded the position.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「宏元」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
「天壌無窮ノ宏謨(てんじょうむきゅうのこうぼ)」(御告文)という皇祖皇宗の意思を受け、天皇が継承した「国家統治ノ大権」(上諭)に基づき、天皇を国の元首、統治権の総攬者としての地位に置いた。例文帳に追加
The emperor inherited 'prerogative of sovereignty' following Imperial ancestors' will represented by the sentence, 'Promises which lasted forever like heaven and earth' in the Imperial instruction, and he acquired a status of a head of state and became a person who held all rights of sovereignty.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「そのような支援はとても助かる。それは我々に,我々が地域社会の一部であると感じさせてくれる。」と,元オリックスブルーウェーブ監督で,現在は四国アイランドリーグの代表である石(いし)毛(げ)宏(ひろ)典(みち)氏は語った。例文帳に追加
"Such support is very helpful. It makes us feel that we are a part of the community," said Ishige Hiromichi, the former Orix BlueWave manager, and now the head of the Shikoku Island League.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
元マラソン選手の有(あり)森(もり)裕(ゆう)子(こ)さんや俳優の関(せき)口(ぐち)知(とも)宏(ひろ)さんは,新しいデザインについて議論するために選ばれたグループのメンバーだった。例文帳に追加
Former marathoner Arimori Yuko and actor Sekiguchi Tomohiro were among the members of a group chosen to discuss the new designs. - 浜島書店 Catch a Wave
ただし二段階説には戦後、益田宗、笠松宏至らの批判があり、五味文彦も二段階説を裏付ける積極的な証拠は乏しいとして、全てを八代国治の言うところの後半の編纂時期、1304年(嘉元2年)までの数年間とする。例文帳に追加
However, Takashi MASUDA and Hiroshi KASAMATSU opposed the hypothesis of two-step compilation after WWII, and Fumihiko GOMI also claimed that there was little positive evidence to prove the hypothesis and concluded the whole work was compiled for several years until 1304, or the latter compilation period, according to Kuniji YASHIRO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、世間から「文道棟梁」「今世之宏才」「当代大才」「国之元老」という賛辞が彼に送られたことも彼の子孫にとって大いなる栄誉となり、明治維新まで堂上家(高辻家・五条家・東坊城家等の六家)として存続できたことの大きな要因となった。例文帳に追加
The public compliments, which included 'the master of Bumdo (literature),' 'brilliant of the day,' 'the most clever man of the day' and 'elder statesman of the country' were a great honor for his descendants and were a key factor in allowing them to persist as the Tosho family (one of the six court noble families such as the Takatsuji family, the Gojo family and the Higashibojo family).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また上記の伝承を元に木原敏江が1978年タイトル「大江山花伝」で漫画化、同作は1986年宝塚歌劇団雪組本公演で柴田侑宏脚色・演出で舞台化(茨木童子役は平みち)されたほか、島田まゆが1996年タイトル「IBARAGI茨木」で舞台を現代に移して、渡辺綱の子孫である高校生と茨木童子(この作品では女性である)のエピソードを創作している。例文帳に追加
Furthermore, in 1978 Toshie KIHARA used the above-mentioned texts as sources for her manga (comic) version of these events, entitled 'Oeyama kaden' (the Legend of Mt. Oe), and in 1986 this manga, in Yukihiro SHIBATA's theatrical version, was adapted for the stage by the winter performance troupe of the Takarazuka Revue Company (with Michi TAIRA in the role of Ibaraki Doji), and in addition to these adaptations, Mayu SHIMADA also created a play in 1996 entitled 'Ibaraki Ibaraki,' which shifted the setting of the story to the present day and focuses on the relationship between WATANABE no Tsuna's grandson, a high school student, and Ibaraki Doji (who is female in this version).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宏元のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2believe
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6consider
-
7appreciate
-
8while
-
9provide
-
10test
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |