小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

富都和の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「富都和」の英訳

富都和

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
とつかずTotsukazuTotsukazuTotukazuTotukazu

「富都和」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

系譜の直系のみを示せば、「凡牟希王―若野毛二俣王―大郎子(意等王)―乎非王―斯王―乎等大公王」となる。例文帳に追加

If we trace only the direct lines of genealogy for Prince Oi from the Joguki, it could be written this way: 'Homutawake no Miko –Wakanuke futamata no Miko – Oiratsuko (Ohodo no Okimi)– Oi no Okimi – Ushi no OkimiOdo no Okimi.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地侍らは境内市根来の力を背景に泉南部へと勢力圏を拡大していった。例文帳に追加

Jizamurai had expanded their spheres of influence to the southern part of the Izumi Province with a background of the financial power of Keidai toshi Negoro.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによると、男子の直系は「凡牟希王(ほむたわけのおおきみ・応神天皇)─若野毛二俣王─大郎子(一名意杼王)─乎非王─斯王(彦主人王)─乎等大公王(継体天皇)」とされる。例文帳に追加

This material identifies the direct male descendants of Emperor as follows; 'Homutawake no Okimi (Emperor Ojin) - Wakanukefutamata no Miko - Oiratsuko (a man whose name is Ohodo no Okimi) - Oi no Okimi - Okimi (Hikoushio) - Odo no Okimi (Emperor Keitai)'.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「上宮記」には、「凡牟希王(応神)―若野毛二俣王―大郎子(意杼王)―乎非王(私斐王)―斯王―乎等大公王(継体)」の文章系譜が記される。例文帳に追加

In 'Joguki,' there was a written genealogy, 'Homutawake no Miko (Ojin) –Wakanuke futamata no Miko - Oiratsuko (Ohodo no Okimi) - Oi no Okimi (Oi no Okimi []) - Okimi - Odo no Okimi (Keitai).'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それぞれ凡牟希(ほむたわけ)王は応神天皇、若野毛二俣(わかぬけふたまた)王は稚野毛二派皇子、大郎子は意杼王、斯(うし)王は彦主人王、乎等(おおど)大公王は継体天皇に比定され得る。例文帳に追加

Each of these names can be identified as follows: 'Homutawake no Miko' was the Emperor Ojin; 'Wakanuke futamata no Miko' was 'Wakanoke futamata no Miko'; Oiratsuko was 'Ohodo no Okimi'; 'Ushi no Okimi' was 'Hikoushio' (also pronounced 'Hikousi no Okimi') and 'Odo no Okimi' was the Emperor Keitai.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子との不は相変わらずで、文明7年(1475年)に花の御所が京市街の戦火で焼失し、子と息子・足利義尚が小川邸へ移ると、義政は逃げるように東山へ移っている。例文帳に追加

The discord between Yoshimasa and Tomiko remained unchanged, and when Hana no Gosho burned down due to a war in the city of Kyoto in 1475, Tomiko and Yoshihisa moved to Ogawa mansion while Yoshimasa relocated to Higashiyama as if he was running away from them.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山県の小杉駅(山県射水市)と神奈川県の武蔵小杉駅、東京の大塚駅(東京)と愛知県の三河大塚駅、広島県の府中駅(広島県)と大阪府の泉府中駅、北海道の砂川駅と大阪府の泉砂川駅、全国に複数存在する中山駅に対する千葉県の下総中山駅などである。例文帳に追加

The examples include Kosugi Station in Toyama Prefecture (Imizu City) and Musashikosugi Station in Kanagawa Prefecture, Otsuka Station In Tokyo and Mikawa Otsuka Station in Aichi Prefecture, Fuchu Station in Hiroshima Prefecture and Izumi Fuchu Station in Osaka Prefecture, Sunakawa Station in Hokkaido and Izumi Sunakawa Station in Osaka Prefecture, several Nakayama Stations that exist in Japan and Shimousa Nakayama Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「富都和」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

山県 石川県 福井県 滋賀県 京府 大阪府(関西空港検疫所の担当区域を除く。) 奈良県 歌山県(名古屋検疫所の担当区域を除く。)例文帳に追加

Toyama Pref., Ishikawa Pref., Fukui Pref., Shiga Pref., Kyoto Pref., Osaka Pref. (excluding areas under the jurisdiction of the Kansai Airport Quarantine Station), Nara Pref., and Wakayama Pref. (excluding areas under the jurisdiction of the Nagoya Quarantine Station)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし義政は戦乱に対処することも無く酒宴や連歌の会を行なうのに終始し、さらに花の御所(京市上京区)から小川邸へ移り、将軍後継者問題で不になった子とも別居を始めた。例文帳に追加

However, Yoshimasa did not even bother to deal with the war and he spent all of his time holding drinking and renga poetry parties, and furthermore, he moved to Ogawa mansion from Hana no Gosho (Kamigyo Ward, Kyoto City) and he started to live separately from Tomiko, with whom he was no longer getting along because of the issue of Shogun's heir.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀伊国伊郡志田荘(歌山県かつらぎ町)の棚田の反別、収穫量を記した建武(年号)5年(1338年)の高野山文書では、「棚田一反御得分四十歩ハ・・・」と棚田の文字がみえる。例文帳に追加

The word "Tanada" was mentioned in Koyasan Bunsho written in 1338, which recorded the yield and marking off of Tanada in units of "tan" in Shibutasho, Ito County, Kii Province (today's Katsuragi-cho, Wakayama Prefecture), in a sentence "棚田一反御得四十ハ."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京駅八重洲南口(到着は日本橋口)-新宿駅新南口-池尻大橋駅<上り便のみ停車>-向ヶ丘バスストップ-江田バスストップ-大バスストップ-厚木バスストップ-御殿場バスストップ-士バスストップ-静岡バスストップ-浜松北バスストップ-土山サービスエリア-京駅烏丸口例文帳に追加

Yaesu Minami Exit, Tokyo Station (Nihonbashi Exit for arriving buses) - Shin Minami Exit, Shinjuku Station - Ikejiriohashi Station (a stop only for inbound buses) - Mukaigaoka bus stop - Eda bus stop - Yamato bus stop - Atsugi bus stop - Gotenba bus stop - Fuji bus stop - Shizuoka bus stop - Hamamatsukita bus stop - Tsuchiyama service area - Karasuma Exit, Kyoto Station発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神に位階を授けた最初の記録は、日本書紀において天武天皇元年(673年)7月に壬申の乱に際して霊験を現した大国の高市御坐鴨事代主神社(たけちのみあがにますかものことしろぬしのかみ)、牟狭坐神社(むさにますのかみ)、村屋坐弥比売神社(むらやにますみふつひめのかみ)に位を授与したとする記述である。例文帳に追加

The first record of ikai granted to gods is described in the Nihon-shoki (the oldest chronicles of Japan) as ranks granted to Takechinomiaganimasukamo no kotoshironushinokami, Musanimasu no kami, and Murayanimasumifutsuhime no kami of Yamato Province, who displayed miraculous efficacy during the Jinshin War in July 673 under Emperor Tenmu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在、大社を名乗っている神社は上記の二社のほか、気多大社(石川県)、諏訪大社(長野県)、南宮大社(岐阜県)、三嶋大社・士山本宮浅間大社(静岡県)、多度大社(三重県)、日吉大社・多賀大社・建部大社(滋賀県)、松尾大社・伏見稲荷大社(京府)、住吉大社(大阪府)、春日大社・龍田大社・広瀬大社(奈良県)、熊野本宮大社・熊野速玉大社・熊野那智大社(歌山県)、宗像大社・高良大社(福岡県)などがある。例文帳に追加

In addition to the two examples given above, the other shrines that currently carry the shogo of 'taisha' include Kita Taisha Shrine (Ishikawa Prefecture), Suwa Taisha Shrine (Nagano Prefecture), Nangu Taisha Shrine (Gifu Prefecture), Mishima Taisha Shrine/Fujisan Hongu Sengen Taisha Shrine (Shizuoka Prefecture), Tado Taisha Shrine (Mie Prefecture), Hiyoshi Taisha Shrine/Taga Taisha Shrine/Takebe Taisha Shrine (Shiga Prefecture), Matsuo Taisha Shrine/Fushimi Inari Taisha Shrine (Kyoto Prefecture), Sumiyoshi Taisha Shrine (Osaka Prefecture), Kasuga Taisha Shrine/Tatsuta Taisha Shrine/Hirose Taisha Shrine (Nara Prefecture), Kumano Hongu Taisha Shrine/Kumano Hayatama Taisha Shrine/Kumano Nachi Taisha Shrine (Wakayama Prefecture), Munakata Taisha Shrine/Kora Taisha Shrine (Fukuoka Prefecture).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「富都和」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Totsukazu 日英固有名詞辞典

2
Totukazu 日英固有名詞辞典

3
とつかず 日英固有名詞辞典

富都和のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS