小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 峯戸の英語・英訳 

峯戸の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「峯戸」の英訳

峯戸

読み方意味・英語表記
みねと

) Mineto

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「峯戸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

寺(神市)薬師堂(兵庫県神市)-室町時代建立例文帳に追加

Yakushi-do hall of Shakubu-ji Temple (Kobe Ciy, Hyogo Prefecture). Built during the Muromachi period発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山寺本堂近くにはこれら5か寺の宿坊があり、開式の5月2日から閉式の9月22日まで営業している。例文帳に追加

These five temples maintain pilgrims' lodgings near to the main hall of Ominesan-ji Temple, and these are used from the Toakeshiki ceremony on May 2 to the Tojima ceremony on September 22.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府の修史事業として編纂が行われ、林家の林羅山、林鵞(春斎)父子を中心に編纂された。例文帳に追加

Honchotsugan was edited as a historiography project by the Edo Shogunate, with father and son of the Hayashi family, Razan HAYASHI and Gaho (Shunsai) HAYASHI, as main editors.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埋納された経筒は江時代に発掘され現存している(奈良県吉野町金神社蔵、国宝)。例文帳に追加

The buried kyozutsu (a tube in which rolled Buddhist scriptures are kept) was excavated in the Edo era and is stored (as a property of Kinpu-jinja Shrine, Yoshino-cho Nara Prefecture as national treasure).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立花均(たちばなみねひら、寛文11年(1671年)-延享2年12月19日(旧暦)(1746年1月10日)は、江時代の南坊流の茶人。例文帳に追加

Minehira TACHIBANA (1671 - January 10, 1746) was a master of the Nambo school of tea ceremony during the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治29年、鵜神宮背後の速日山上が「御陵墓伝説地吾平山上陵」と定められた。例文帳に追加

In 1896, a decision was finally made on this issue that the top of Mt. Hayahi-no-Mine, which is located behind Udo-jingu Shrine, is the legendary place of 'Aira no Yamanoue no Misasagi,' the tomb of Ugayafukiaezu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また浅野内匠頭の従兄弟にあたる美濃国大垣藩主田氏定、大垣新田藩主田氏成、武蔵国岡部藩主安部信、旗本安部信方、浅野長恒、浅野長武らを遠慮(江城登城禁止処分)とした。例文帳に追加

His cousins; the lord of Ogaki Domain in Mino Province, Ujisada TODA, the lord of Ogaki Nitta Domain, Ujinari TODA, the lord of Okabe Domain in Musashi Province, Nobumine ANBE, hatamoto Nobukata ANBE, Nagatsune ASANO, and Nagatake ASANO, were sentenced to enryo (prohibition on coming to Edo-jo Castle).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「峯戸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

時代後期の学者であり、東山の景観を好んだことで知られる頼山陽が、自らを「三十六外史」と号していたことからも、江時代頃には「三十六峰」の考えが知られていたものと推測される。例文帳に追加

The fact that Sanyo RAI, a scholar of the late Edo period, who was well-known for his fondness for the landscape of Higashiyama, called himself 'Sanju-Roppo Gaishi' implies that the notion of 'Sanju-Roppo' presumably became common around the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世に入って慶長19年(1614年)、徳川家康の命により、天台宗の僧である天海(江・寛永寺などの開山)が金山寺の学頭になった。例文帳に追加

In 1614 in the early-modern times, Tenkai, a priest of the Tendai sect (who founded temples in Edo such as Kanei-ji Temple), became Gakuto (head student) of Kinpusen-ji Temple at the order of Ieyasu TOKUGAWA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父が江詰となってから、かねてから親交のあった伊藤仁斎門下の川口熊(かわぐちゆうほう)に師事し古義学を学ぶ。例文帳に追加

When Kinga's father began to work in Edo, Kinga started learning Kogigaku (study of pursuing ancient meanings of Confucius and Mencius based on their original texts, by Jinsai ITO's Ancient Meaning school) under Yuho KAWAGUCHI who was Jinsai ITO's disciple and whom Kinga had been on friendly terms for a long time.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥駈についても本山派が先行していたが、近世以降の熊野詣の衰退に伴って、江時代から今日まで、両派とも吉野から入るのが一般的かつ正統的なものとされている。例文帳に追加

Although Honzan school was ahead of Tozan school in Omine Okugake, with decline of pilgrimages to Kumano Sanzan after the early modern times, entering from Yoshino has been considered to be common and legitimate for both schools since the Edo Period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一書曰素戔嗚尊曰韓郷之嶋是有金銀若使吾兒所御之國不有浮寶者未是佳也乃拔鬚髯散之即成杉又拔散胸毛是成檜尻毛是成柀眉毛是成櫲樟已而定其當用乃稱之曰杉及櫲樟此兩樹者可以爲浮寶檜可以爲瑞宮之材柀可以爲顯見蒼生奥津棄將臥之具夫須噉八十木種皆能播生于時素戔嗚尊之子號曰五十猛命妹大屋津姫命次枛津姫命凡此三神亦能分布木種即奉渡於紀伊國也然後素戔嗚尊居熊成而遂入於根國者矣棄此云須多杯柀此云磨紀例文帳に追加

Susanoo said, "There is gold and silver in the islands of Karakuni (considered to be a part of present-day Korea), so it is not good that the country controlled by my children doesn't have any ships." Then, he pulled out some hairs of his beard and scattered them, and then, they turned into cedars. He continued pulling out some hairs from parts of his body. The hairs he picked from his chest turned into hinoki (Japanese cypresses), the hairs he picked from his buttocks turned into maki (Japanese yew pines), and his plucked eyebrows turned into camphor trees. After that, he decided on the use of each tree and suggested, "Cedars and camphor trees should be used for making ships, Japanese cypresses should be used for constructing palaces, Japanese yew pines should be used for coffins when the body is buried. Everyone should join together to sow seeds of many trees used for these various purposes and grow many more trees." Around this time, he had a son, Isotakeru, and two daughters, Oyatsu-hime and Tsumatsu-hime. These three gods contributed to sowing seeds and growing trees all across the nation, and then they moved to Kii Province (the southern part of present-day Mie and Wakayama Prefectures) where they were enshrined. After that, Susanoo finally entered Ne-no-kuni (underworld) via Kumanarinotake.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

峯戸のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「峯戸」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS