意味 | 例文 (17件) |
歌世美の英語
追加できません
(登録数上限)
「歌世美」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
最後の判断を記述している中世のラテンの賛美歌の最初の歌詞例文帳に追加
the first words of a medieval Latin hymn describing the Last Judgment発音を聞く - 日本語WordNet
「蹴鞠の図」歌麿(浮世絵木版画)渡辺美術館所蔵例文帳に追加
Kemari-no-zu (an image of playing Kemari game) drawn by Utamaro (a woodblock print of Ukiyo-e picture), currently possessed by Watanabe Museum発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
衆道における若衆や、歌舞伎の女形を描いた浮世絵も美人画のうちに含める場合がある。例文帳に追加
Sometimes, ukiyoe depicting a young man in a homosexual relationship or an actor in a female role is also counted as bijinga.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛政年間にはより肉感的な喜多川歌麿の美人が一世を風靡した。例文帳に追加
During the Kansei period, more sensual, beautiful women drawn by Utamaro KITAGAWA became predominant.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
静岡で見送った慶喜に送った和歌(美賀子の辞世の句として紹介されることが多い)。例文帳に追加
The waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) sent to Yoshinobu who saw her off in Shizuoka (often introduced as Mikako's farewell poem composed on the eve of her death) says発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古今和歌集(曼殊院本)1巻-色変わりの染紙に優美な和様書体で書写された古今和歌集の写本で、11世紀にさかのぼる遺品である。例文帳に追加
Kokin Waka Shu (Manshuin-bon (Manshuin Temple version)), 1 volume - a manuscript copy of Kokin Wakashu written on dyed paper with different colors with elegant Japanese style handwriting, and is an article that goes back to the eleventh century.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗祇は、連歌本来の伝統である技巧的な句風に『新古今和歌集』以来の中世の美意識である「長(たけ)高く幽玄にして有心(うしん)なる心」を表現した。例文帳に追加
Sogi expressed the technical skill of the original renga tradition, and the medieval aesthetics of sublimity and truth expressed in the waka poetry anthology "Shinkokin Wakashu."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「歌世美」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
琵琶湖には室町時代の明応9年(1500年)近衛政家が中国の瀟湘八景にならって選んだとされる近江八景があり、歌川広重の浮世絵に美しく表現され、近世において有名となった。例文帳に追加
With respect to Lake Biwa, there is Omi Hakkei (Eight Views of Omi) which is said to have been selected by Masaie KONOE in the Muromachi Period in 1500 following Shosho Hakkei (Eight views of the Xiao and the Xiang in China) and they were expressed in Ukiyoe by Hiroshige UTAGAWA and became famous in early-modern times.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌壇の一大勢力に成長したアララギでは、斎藤茂吉の指導を受けた佐藤佐太郎(「歩道」創刊)・山口茂吉、土屋文明の指導を受けた五味保義、近藤芳美(「未來」創刊)、高安国世(「塔(短歌結社)」創刊)、相澤正、樋口賢治、落合京太郎、吉田正俊、柴生田稔らが育つ。例文帳に追加
Araragi, which had gathered much influence within the tanka circles, produced poets, such as Sataro SATO (Founder of 'Hodo' (The Pavement)) and Mokichi YAMAGUCHI, who were pupils of Mokichi SAITO, and Yasuyoshi GOMI, Yoshimi KONDO (Founder of 'Mirai' (The Future)), Kuniyo TAKAYASU (Founder of 'To' (The Tower; magazine and tanka society)), Tadashi AIZAWA, Kenji HIGUCHI, Kyotaro OCHIAI, Masatoshi YOSHIDA and Minoru SHIBOTA, who were pupils of Bunmei TSUCHIYA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また声楽家の藍川由美は自著『「演歌」のススメ』の中でレコード録音された三浦の演奏を聴いて「歌詞の発音や発声法、音程、リズムなど、どれをとってもけっして褒められたものではない」と評し、日本人のなかにある「三浦環世界のプリマ伝説」に対し疑問を呈している。例文帳に追加
Besides, in her own book "'Enka' no Susume" (Recommendation of 'Japanese ballad'), a vocal musician Yumi AIKAWA says 'any of the pronunciation of the lyrics, the vocalization, the musical interval, the rhythm, and so on is never praiseworthy' as an evaluation after she listened to the records of MIURA's performance, and presents a question as to 'the legend that Tamaki MIURA was a prima donna of the world' which many Japanese have cherished.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1934年東京美術倶楽部で、春峯庵なる旧家の所蔵品という触れ込みで東洲斎写楽、喜多川歌麿などの肉筆浮世絵の入札会が開かれた。例文帳に追加
In 1934, there was a public auction at Tokyo Art Club for inviting the bids for the hand-painted Ukiyo-e owned by a good old family called Shunpoan, whose art works were claimed to be produced by Sharaku TOSHUSAI or Utamaro KITAGAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世阿弥は観客である彼らの好みに合わせ、言葉、所作、歌舞、物語に幽玄美を漂わせる能の形式「夢幻能」を大成させていったと考えられる。例文帳に追加
It is thought that Zeami created the Noh format 'Mugen-noh,' where words, postures, songs and dances, and stories show the beauty of Yugen, so as to satisfy the tastes of his spectators.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実は小さなベニヒワが窓の外で歌っていただけなのですが、 庭で鳥がさえずるのを大男が耳にしなくなってから あまりにも長い時間が過ぎたので、 大男の耳には鳥の声が世界で最も美しい音楽のように聞こえたのです。例文帳に追加
It was really only a little linnet singing outside his window, but it was so long since he had heard a bird sing in his garden that it seemed to him to be the most beautiful music in the world.発音を聞く - Oscar Wilde『わがままな大男』
彼はそれがメムノンの像が奏でる日の出の旋律であることを悟り、自分がナイル河の葦原に立っているのだと思いこんで、感覚を昂ぶらせながら世紀の沈黙を抜けだした永遠の賛美歌を聞いていた。例文帳に追加
He knew it for the sunrise melody of Memnon's statue, and thought he stood in the Nileside reeds, hearing, with exalted sense, that immortal anthem through the silence of the centuries.発音を聞く - Ambrose Bierce『男と蛇』
戦後では完全に漫才が主流になり演じ手はいなかったが芦乃家雁玉・林田十郎、松葉家奴・松葉家喜久奴、松鶴家光晴・浮世亭夢若、一輪亭花蝶・松原勝美、浮世亭歌楽・ミナミサザエ等は軽口に近い芸風であった。例文帳に追加
In the postwar time, although manzai became completely dominant and karukuchi became extinct, manzai dialogues performed by duos of Gangyoku ASHINOYA and Juro HAYASHIDA, Yakko MATSUBAYA and Kikuyakko MATSUBAYA, Kosei SHOKAKUYA and Yumewaka UKIYOTEI, Kacho ICHIRINTEI and Katsumi MATSUBARA and Karaku UKIYOTEI and Sazae MINAMI were close to the style of karukuchi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (17件) |
歌世美のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |