小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

猶五の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「猶五」の英訳

猶五

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
なおごNaogoNaogoNaogoNaogo

「猶五」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 59



例文

節 保護観察付執行予者例文帳に追加

Section 5 Persons under Probation with Suspension of Execution of the Sentence発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

兄に織田信長の子となった宮がいた。例文帳に追加

His older brother was Gonomiya who became a yushi (an adopted son, but not legally) of Nobunaga ODA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

節 保護観察付執行予者(第七十九条—第八十一条)例文帳に追加

Section 5 Persons under Probation with Suspension of Execution of the Sentence (Article 79 to Article 81)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 納税の予を受けた法人税についての国税通則法及び国税徴収法の規定の適用については、国税通則法第二条第八号中「納税の予又は」とあるのは「納税の予(租税特別措置法第六十六条の四の二第一項(国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の予)の規定による納税の予を含む。)又は」と、同法第十二条第一項中「及び納税の予」とあるのは「及び納税の予(租税特別措置法第六十六条の四の二第一項(国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の予)の規定による納税の予を含む。以下この項において同じ。)」と、同法第条第一項第一号及び第七十三条第四項中「納税の予」とあるのは「納税の予(租税特別措置法第六十六条の四の二第一項(国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の予)の規定による納税の予を含む。)」と、国税徴収法第二条第九号及び第十号中「納税の予又は」とあるのは「納税の予(租税特別措置法第六十六条の四の二第一項(国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の予)の規定による納税の予を含む。)又は」と、同法第百十一条第一項中「納税の予)」とあるのは「納税の予)及び租税特別措置法第六十六条の四の二第一項(国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の予)」とする。例文帳に追加

(6) With regard to the application of the provisions of the Act on General Rules for National Taxes and the National Tax Collection Act to corporation tax under a grace of tax payment: in the Act on General Rules for National Taxes, the term "grace of tax payment" in Article 2(viii) shall be deemed to be replaced with "grace of tax payment (including a grace of tax payment pursuant to the provision of Article 66-4-2(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons))", the term "grace of tax payment" in Article 52(1) shall be deemed to be replaced with "grace of tax payment (including a grace of tax payment pursuant to the provision of Article 66-4-2(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons); hereinafter the same shall apply in this paragraph)", and the term "grace of tax payment" in Article 55(1)(i) and Article 73(4) shall be deemed to be replaced with "grace of tax payment (including a grace of tax payment pursuant to the provision of Article 66-4-2(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons))"; in the National Tax Collection Act, the term "grace of tax payment" in Article 2(ix) and (x) shall be deemed to be replaced with "grace of tax payment (including a grace of tax payment pursuant to the provision of Article 66-4-2(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons))", and the term "Grace of Tax Payment)" in Article 151(1) shall be deemed to be replaced with "Grace of Tax Payment) (including a grace of tax payment pursuant to the provision of Article 66-4-2(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons))".発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 納税の予を受けた法人税についての国税通則法及び国税徴収法の規定の適用については、国税通則法第二条第八号中「納税の予又は」とあるのは「納税の予(租税特別措置法第六十八条の八十八の二第一項(連結法人の国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の予)の規定による納税の予を含む。)又は」と、同法第十二条第一項中「及び納税の予」とあるのは「及び納税の予(租税特別措置法第六十八条の八十八の二第一項(連結法人の国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の予)の規定による納税の予を含む。以下この項において同じ。)」と、同法第条第一項第一号及び第七十三条第四項中「納税の予」とあるのは「納税の予(租税特別措置法第六十八条の八十八の二第一項(連結法人の国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の予)の規定による納税の予を含む。)」と、国税徴収法第二条第九号及び第十号中「納税の予又は」とあるのは「納税の予(租税特別措置法第六十八条の八十八の二第一項(連結法人の国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の予)の規定による納税の予を含む。)又は」と、同法第百十一条第一項中「納税の予)」とあるのは「納税の予)及び租税特別措置法第六十八条の八十八の二第一項(連結法人の国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の予)」とする。例文帳に追加

(6) With regard to the application of the provisions of the Act on General Rules for National Taxes and the National Tax Collection Act to corporation tax under a grace of tax payment: in the Act on General Rules for National Taxes, the term "grace of tax payment" in Article 2(viii) shall be deemed to be replaced with "grace of tax payment (including a grace of tax payment pursuant to the provision of Article 68-88-2(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons of Consolidated Corporations))", the term "grace of tax payment" in Article 52(1) shall be deemed to be replaced with "grace of tax payment (including a grace of tax payment pursuant to the provision of Article 66-88-2(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons of Consolidated Corporations); hereinafter the same shall apply in this paragraph)", and the term "grace of tax payment" in Article 55(1)(i) and Article 73(4) shall be deemed to be replaced with "grace of tax payment (including a grace of tax payment pursuant to the provision of Article 68-88-2(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons of Consolidated Corporations))"; in the National Tax Collection Act, the term "grace of tax payment" in Article 2(ix) and (x) shall be deemed to be replaced with "grace of tax payment (including a grace of tax payment pursuant to the provision of Article 68-88-2(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons of Consolidated Corporations))", and the term "Grace of Tax Payment)" in Article 151(1) shall be deemed to be replaced with "Grace of Tax Payment) (including a grace of tax payment pursuant to the provision of Article 68-88-2(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons of Consolidated Corporations))".発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

直ちに、誠仁親王と皇子のの宮(後の邦慶親王)がこの「二条新御所」に転居した(なお、この際信長はの宮を子としたとされており、これを正親町天皇のの宮である誠仁親王にあてる誤解があるが、正しくは親王のの宮が子となったのである)。例文帳に追加

Right away Prince Sanehito and Prince Gonomiya (later Prince Kuniyoshi) moved into this "Nijo Shin-gosho" (it is thought that Nobunaga treated Gonomiya as a son, although there is a common misconception that this was Emperor Ogimachi's Gonomiya, Prince Sanehito, when it was actually the Prince Sanehito's Gonomiya).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

3 支払基金は、第一項の規定による予をしたときは、その予期間内は、その予に係る納付金につき新たに第百十六条第一項の規定による督促及び同条第三項の規定による徴収の請求をすることができない。例文帳に追加

(3) The Payment Fund, when issuing a suspension pursuant to the provisions of paragraph (1), shall not present additional demands for payment of said Levy pertaining to said suspension pursuant to the provisions of Article 156, paragraph (1), and shall not present a demand for collection pursuant to the provisions of paragraph (3) of the same Article.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「猶五」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 59



例文

第二十条の二 前条第一項の場合においては予の期間中保護観察に付することができ、同条第二項の場合においては予の期間中保護観察に付する。例文帳に追加

Article 25-2 (1) In a case prescribed for in paragraph (1) of Article 25, the subject person may be placed under probation through the period of suspended execution of the sentence; and in a case prescribed for in paragraph (2) of Article 25, the subject person shall be placed under probation through the period of suspended execution of the sentence.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第一回の公判期日と被告人に対する召喚状の送達との間には、少くとも日の予期間を置かなければならない。但し、簡易裁判所においては、三日の予期間を置けば足りる。例文帳に追加

(2) A grace period of at least five days shall be set between the first trial date and the service of a writ of summons against the accused; provided, however, that for a summary court, it shall be sufficient to set a grace period of three days.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 税務署長等は、前項の規定による納税の予(以下この条において「納税の予」という。)をする場合には、その予に係る金額に相当する担保を徴さなければならない。ただし、その予に係る税額が十万円以下である場合又は担保を徴することができない特別の事情がある場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) The district director, etc. shall, when granting a grace of tax payment pursuant to the provision of the preceding paragraph (hereinafter referred to in this Article as a "grace of tax payment"), collect security equivalent to the amount under the grace period; provided, however, that this shall not apply where the tax amount under the grace period is not more than 500,000 yen or where there are special circumstances where it is impossible to collect security.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 刑法第二十条の二第一項の規定により保護観察に付されている者(以下「保護観察付執行予者」という。)例文帳に追加

(iv) Persons under probation pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 25-2 of the Penal Code (hereinafter referred to as "person under probation with suspension of execution of the sentence").発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十七条 裁判所は、裁判所の規則で定める相当の予期間を置いて、被告人を召喚することができる。例文帳に追加

Article 57 The court may, setting the reasonable period of suspension prescribed in the Rules of Court, summon the accused.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

承安(日本)5年4月7日(旧暦)(1175年)、伯父松殿基房の子として元服を行い従位上に叙せられる。例文帳に追加

On May 6, 1175, after his genpuku (coming of age) ceremony as an adopted child of his uncle Motofusa MATSUDONO, he was appointed as Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、子である邦慶親王は織田信長の、智仁親王は豊臣秀吉の子となっている(なお、誠仁親王が信長の子となったという説があるが、これは誠仁親王も邦慶親王もいずれも「宮」と呼ばれていたことから来た誤伝である)。例文帳に追加

His son, Imperial Prince Kuniyoshi became an adopted child of Nobunaga ODA, and Imperial Prince Toshihito became the adopted child of Hideyoshi TOYOTOMI.. (There is a theory that Imperial Prince Sanehito became an adopted child of Nobunaga, however this was inaccurate information caused by the fact both Imperial Prince Sanehito and Imperial Prince Kuniyoshi were called ''.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

4 法第六十六条の四の二第一項の規定による納税の予を受けた法人税についての国税通則法施行令(昭和三十七年政令第百三十号)第二十三条第一項の規定の適用については、同項中「納税の予又は」とあるのは、「納税の予(租税特別措置法第六十六条の四の二第一項(国外関連者との取引に係る課税の特例に係る納税の予)の規定による納税の予を含む。)又は」とする。例文帳に追加

(4) With respect to the application of the provisions of Article 23(1) of the Order for Enforcement of the Act on General Rules for National Taxes (Cabinet Order No. 135 of 1962), regarding the corporation tax for which a grace of tax payment has been received pursuant to the provisions of Article 66-4-2(1) of the Act, the term "or national tax" in Article 23(1) of the said Order shall be deemed to be replaced with "(including a grace of tax payment under the provisions of Article 66-4-2(1) (Grace of Tax Payment under the Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons) of the Act on Special Measures Concerning Taxation) or national tax."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「猶五」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Naogo 日英固有名詞辞典

2
なおご 日英固有名詞辞典

猶五のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS