小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

玉蓮の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「玉蓮」の英訳

玉蓮

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ぎょくれんGyokurenGyokurenGyokurenGyokuren

「玉蓮」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

スプーン、散華、しゃもじ、お杓子例文帳に追加

Spoon, Chirirenge (ceramic spoon), Shamoji (wooden spoon), and Otamajakushi (tadpole)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玉蓮院 木造不動明王二童子立像例文帳に追加

Gyokuren-in Temple - Wooden Statue of Standing Fudo Myoo Nidoji発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 天台宗で使われることがあるが、日宗では使用しない。例文帳に追加

Hiradama (flat-bead) - It is sometimes used in the Tendai sect but not in the Nichiren sect.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反対側の親に付く房は、結び目(如結び)を付ける。例文帳に追加

A knot (rennyo-musubi) is made on the tassel attached to Oyadama on the opposite side.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

華院誕生寺(熊本県名市)-平成9年、33m、木造例文帳に追加

Rengein Tanjo-ji Temple (Tamana City, Kumamoto Prefecture): Built in 1997; 33.0 m tall; wooden structure発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

副教学部長宮野審道(埼・啓信寺住職、(株)大日出版代表者)例文帳に追加

Fuku-bucho of Kyogakubu: Shindo MIYANO (, the chief priest of Keishin-ji Temple in Saitama, the executive of Dainichiren publishing Co., Ltd)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、皇円の生地、熊本県名市には、皇円を記念して「華院誕生寺」が建立されている。例文帳に追加

Further, in Tamana City, Kumamoto Prefecture, which is Koen's birthplace, there is 'Renge-in Tanjo-ji Temple,' which commemorates Koen.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「玉蓮」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

その時、弟子珠がある方の親珠を指先側に、如結びがある方の親を手前側にして手に掛ける。例文帳に追加

It should be hung on a hand with Oyadama of the Deshidama side situated at the fingertip side and Oyadama of the rennyo-musubi side situated at the body side.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東南アジア・南アジアの鉄道駅構内や車内販売では、タイ王国では飯の上に肉料理と目焼きの載ったもの、混ぜご飯などの弁当が小さな散華を付けて販売されている。例文帳に追加

As for Southeast Asia and South Asia, a box lunch of rice topped with meat dish and a sunny-side up, a box lunch of cooked rice with added ingredients and other types of box lunch are sold with a chirirenge (ceramic spoon) within station precincts or on the train in Kingdom of Thailand.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別格本山 一之室院(塔頭)、護国院(塔頭)、称名寺(横浜市)(横浜市金沢区)、教興寺(大阪府八尾市)、久修園院(枚方市)、伊予国分寺(愛媛県今治市)、法華寺(今治市)、華寺誕生寺(熊本県名市)例文帳に追加

Bekkaku-honzan (special head temple): Ichinomuroin Temple (Tacchu, A simple building containing a pagoda that enshrined the ashes of a founder or head priest of a Zen temple), Gokokuin Temple (Tacchu), Shomyo-ji Temple (Kanazawa-ku Ward, Yokohama City), Kyoko-ji Temple (Yao City, Osaka Prefecture), Kushuonin Temple (Hirakata City), Iyo provincial monastery temples (Imabari City, Ehime Prefecture), Hokke-ji Temple (Imabari City) and Tanjo-ji Temple of Renge-ji Temple (Tamana City, Kumamoto Prefecture)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県はあまり酒どころとして知られてはいないものの、昭和50年(1975年)ごろから田市「神亀」(しんかめ)の神亀酒造がいち早くアルコール添加をまったくしない酒造りへの移行を始め、昭和62年(1987年)には全国で最初に全量純米へ切り替えた。例文帳に追加

Although Saitama Prefecture was not a famous production area for sake, the Shinkame shuzo which produced 'Shinkame' (literally, turtle god) in Hasuda City early began to brew sake without added alcohol around 1975, and switched to produce all of its sake only by rice for the first time in Japan in 1987.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2作として製作した『光を仰ぎて』は、教育者として知られる沼門三を原作に迎え、脚本に当時、児省が主筆をしていた教育雑誌「新教育」のスタッフが脚本を執筆したが、公開できた記録が残っていない。例文帳に追加

The second work "Hikari o Aogite" (Seeing the Light) was based on Monzo HASUNUMA, who was known as the educator, and the staff of educational magazine 'Shin-kyoiku' (New education) with editor-in-chief Habuku KODAMA wrote the script, but no record exists of its release.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地域や季節によって内容が変わるが、酢飯の上に錦糸子を敷き詰め、その上に椎茸・干瓢の煮しめ、茹でニンジン、酢根、エンドウ、竹輪、蒲鉾、田麩、味を付け高野豆腐、茹でた蛸、殻付の海老、焼穴子、烏賊、蛸、藻貝、鰆、ママカリのさまざまな具材を大きめに切断して(藻貝やエビ、エンドウなどは切らない)敷き詰める。例文帳に追加

The ingredients varies according to seasons and areas, but typically vinegared rice is covered with kinshi-tamago egg (a thin omelet cut into narrow strips), and on it chopped ingredients are spread over, such as shiitake mushrooms and gourds (both simmered in soy broth), boiled carrots, lotus roots pickled in vinegar, green peas, chikuwa fish paste, kamaboko (steamed fish paste), dried shredded fish seasoning (denbu), seasoned koyadofu (freeze-dried tofu), boiled octopus, shrimp in shell, grilled conger eel, squid, mogai (sarubo ribbed ark), Japanese Spanish mackerel (sawara) and mamakari (Japanese shad), (but the ingredients such as mogai, shrimp and green peas are served whole).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→澤崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「玉蓮」の英訳に関連した単語・英語表現

玉蓮のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS