意味 | 例文 (7件) |
珍積の英語
追加できません
(登録数上限)
「珍積」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
マスター・コントローラーは、関西では珍しくワンハンドルマスコンを積極的に採用している。例文帳に追加
Regarding the master controller, the company actively employs the one-handle master controller, which is not common in the Kansai District.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5であるが、綱吉は日頃演じられない珍しい曲を観ることを好み、廃絶されていた古曲を積極的に復曲させて上演させた。例文帳に追加
Regarding the fifth point, Tsunayoshi liked to see rare pieces which were not usually performed, and willingly revived and performed old plays which had been abandoned.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌22日、願泉寺(貝塚市)の住職卜半斎了珍の仲介により積善寺城は開城した。例文帳に追加
On the following day, the 21st, Shakuzenji-jo Castle was surrendered by mediation of Ryochin BOKUHANSAI, a head priest of the Gansen-ji Temple (Kaizuka City).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出航の際は寄港地への贈答品として宝石や陶磁器などが積まれ、帰航の際はキリンやライオンといった当時の中国人が知らない珍獣などの貢物が積まれた。例文帳に追加
Jewelry and earthenware were loaded up as gifts for the port of call at departure, and mitsugimjono (tribute) such as uncommon animals that Chinese people at the time did not know including giraffes and lions were loaded up on the return.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
立礼や盆略はその後三千家やそれ以外の流派にも形を変えながら受容されているが、こうした積極性は伝統的な流派においては珍しい。例文帳に追加
Although the ryurei and bonryaku styles of tea ceremony later became accepted by all sansenke and other schools, in different forms, such a positive progressive attitude characteristic of Urasenke is rarely seen among other traditional schools.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1991年、読売テレビの深夜映画番組(『CINEMAだいすき!』)で鈴木清順特集が組まれ、日活時代から復活後までの作品と、それらの作品などを珍しく積極的に語る監督の貴重なインタビューが放送された。例文帳に追加
In 1991, there was a special program on Seijun SUZUKI on "CINEMA Daisuki" (we love movies), a late night TV show on the Yomiuri TV covering the movie-related matters, featuring footages from his films made between his days at Nikkatsu and his directorial come back and a rare interview given by Suzuki in which he candidly discussed various matters including those films.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観光シーズンになると積み残しが続出する状況も珍しくなく、慢性化している渋滞が更に悪化して所要時間が全く読めなくなる事から、鉄道各社線との乗り継ぎ利用でそれらのリスクを最小限に抑える利用方法を取る乗客もいる。例文帳に追加
During the tourist season, however, it is impossible to calculate the travel time by bus because buses often cannot carry all the people waiting at once and the chronic traffic jams get even worse, so some passengers minimize these risks by transferring to the trains of various railroad companies.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (7件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |