意味 | 例文 (17件) |
神代名の英語
追加できません
(登録数上限)
「神代名」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
ちなみに『住吉大社神代記』という名は仮称であり、これまでも「住吉神代記」、「住吉神社神代記」などと呼ばれ学者の間でも一定しなかった。例文帳に追加
Note that "Sumiyoshi taisha jindaiki" is a tentative name; researchers always called it by different names such as "Sumiyoshi jindaiki" and "Sumiyoshi-jinja Shrine jindaiki."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし田中卓が『住吉大社神代記』の名称を強く推して以降、この名称が定着した。例文帳に追加
After Takashi TANAKA strongly recommended use of the title "Sumiyoshi taisha jindaiki," this name was commonly used.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
樹齢3,000年と言われる神代杉や、常立杉、磐余杉など多くの樹が命名されている。例文帳に追加
Many of them are named: Jindai-sugi (3000 years old), Tokotachi-sugi, Yuware-sugi, etc.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『神代記』の名が史料に登場する最初の例は藤原定家の『明月記』である。例文帳に追加
Among historical materials, the name of "Jindaiki" first appeared in FUJIWARA no Teika's "Meigetsuki."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに延暦8年8月27日の日付で、『神代記』の真正のしるしとして津守宿禰屋主ら計8名の署名が書き加えられている。例文帳に追加
Furthermore, as of August 27, 789, the signatures of eight people such as TSUMORI no SUKUNE Yanushi were added as proof of the genuineness of "Jindaiki."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「古史四書」は神代文字をも伝えてはいるものの、本文は漢字のみまたは漢字仮名まじり文で書かれたもの。例文帳に追加
Koshi shisho' includes ancient Japanese characters, but its text is written only in kanji characters or kana mixed with kanji characters.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「神代名」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
神代よりあるという有馬温泉は、日本書紀に大巳貴命と少彦名命が傷ついた3鳥が水に浸かり傷が治る姿をみて温泉を発見したとある。例文帳に追加
According to the Nihonshoki (Chronicles of Japan), Arima-Onsen Hot Spring that is said to have existed since the age of the gods, was discovered when Onamuchi no mikoto and Sukunahikona no Mikoto saw that three injured birds were cured after those birds went into the water.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神代に少彦名神を祀ったことに始まり、古代に沙沙貴山君が大彦命を祭り、景行天皇が志賀高穴穂宮遷都に際して大規模な社殿を造営させたと伝わる。例文帳に追加
Legend says it had originally enshrined Sukunabikona no kami in the mythological age, Sasakiyamagimi worshiped Obiko no Mikoto in the ancient times, and then Emperor Keiko constructed a large scale of a sanctuary at the transfer of the capital to Shigatakaanahomiya.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁和年中に、「本系図」が神代のことや上祖の歴名を載せておらず、本記の体をなしていなかったため、第33世の稲雄等が往古の所伝を追補して『丹波国造海部直等氏之本記』を撰述。例文帳に追加
During the Ninna era, as the Hon-keizu had not served as hongi (a document based on surveys) due to lack of descriptions for ancient times (age of the gods) and the names of older ancestors, Inao the 33rd and others completed "Tanba Kuninomiyatsuko Amabe Jikito-uji no Hongi" (Records of the Amabe family, an ancient local ruling family in Tanba Province) by adding oral traditions.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『神代記』で最も有名な伝承は、神功皇后に関するもので、神功皇后が住吉大神と「密事」があり、俗に夫婦の間柄となったと、いう主旨の註記が付されている。例文帳に追加
The most famous story in "Jindaiki" was about Empress Jingu in which there was a notation that she and Sumiyoshi Okami (the great god of Sumiyoshi) secretly had a relationship and later became husband and wife.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古くは『日本書紀』神代巻上で「少彦名命、行きて熊野の御碕に至りて、遂に常世国に適(いでま)しぬ」という他界との繋がりがみえる。例文帳に追加
In ancient times a sentence 'Sukunahikona no Mikoto went over to Misaki in Kumano and at last reached Tokoyo no kuni (parallel universe beyond the sea)' in the volumes of divine age of "Chronicles of Japan" shows that there is a bridge between this and the next world.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いわゆる古史古伝の竹内文書などに使用されている神代文字も「上代には8母音あったはずなのに、なぜか5母音のままで上代の仮名遣いに配慮していない」ということから、そうした仮名遣いの区別がなくなった後世の偽書として否定した。例文帳に追加
They criticized Jindai-moji (written language claimed to have existed before the introduction of Chinese characters) used in the so-called Koshi Koden (unofficial ancient documents) including Takeuchi-monjo (alleged record of the lineage of ancient gods and a dynasty preceding Emperor Jinmu) for 'having only five vowels and not adopting the ancient Kana usage of eight vowels' and denied it as having been forged in a later era when such distinction of Kana usage had disappeared.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
巻頭部分に「合す」の語の後に「従三位住吉大明神大社神代記」と「住吉現神大神顕座神縁記」と2種の文献の名が挙げられており(2-4)、このことから上記2種類の文献を1つにまとめたものと考えられるが、本文のどの部分がいずれの文献に属したのかは不明である。例文帳に追加
At the beginning of the book, there was a word "combine" followed by two book names "Jusanmi (Junior Third Rank) sumiyoshi daiimyojin taisha jindaiki" and "Sumiyoshi akitsumikami okami kenza shinenki" (2-4) suggesting that these two books were combined into one book; however, how the content of these books were arranged to be made into one book has never been explained.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、書紀古写本(乾元本神代紀)に「弘仁説」として引用されている『弘仁私記』(和訓が万葉仮名で表記され上代特殊仮名遣も正確)と比べると、現在の伝本(和訓の大半が片仮名表記)は書写の過程ではなはだしく劣化したものであり、原型をとどめていないと見られる。例文帳に追加
However, compared to "Koninshiki" (the Japanese reading of a Chinese character is written by Manyo-gana (a form of syllabary used in the Manyo-shu or Collection of Myriad Leaves), and ancient special Kana usage is also accurate) which was cited as 'the Konin theory' in an old manuscript of Shoki (Jindaiki (Records of period of gods) of the Kengen book), the existing denpon (existent books of transcription and published books) (most of the Japanese readings of Chinese characters are written in katakana (syllable based writing system of the Japanese language)) was greatly deteriorated during the process of transcript, so that it is regarded to be different from the original form.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (17件) |
神代名のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |