小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 翻訳元言語の英語・英訳 

翻訳元言語の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 language being translated from; source language


JMdictでの「翻訳元言語」の英訳

翻訳元言語


「翻訳元言語」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26



例文

制御部11は、テキストデータの言語翻訳元言語であり、特定画像データから特定された言語翻訳言語であると判断し、テキストデータを、翻訳元言語から翻訳言語翻訳する。例文帳に追加

The control part 11 determines that the text data language is a source language and the language identified by the particular image data is a target language, and translates the text data from the source language into the target language. - 特許庁

本発明に係る情報処理装置は、翻訳言語翻訳先の言語とを設定し、音声を取得し、取得された音声が翻訳言語であるか否か判定し、得された音声が翻訳言語である場合、当該音声を翻訳先の言語翻訳し、翻訳結果をテキストデータとして出力する。例文帳に追加

An information processor sets a source language and a target language in translation, obtains voice, determines whether the obtained voice is in the source language in translation, and if yes, translates the voice into the target language in translation and outputs the translation result as text data. - 特許庁

翻訳言語翻訳及び/又は翻訳先)を自動的に判別することで、より使い勝手を向上させたファックス装置を提供する。例文帳に追加

To provide a facsimile device improved in usability by automatically discriminating a translation language (translation source and/or translation destination). - 特許庁

直接翻訳が可能でない場合(S105:NO)、言語から中間言語、および中間言語から最終言語へのリレー翻訳を行うための中間言語の候補が選択され(S107)、中間言語による翻訳結果に対する需要に応じたポイントが算出される(S112)。例文帳に追加

When the direct translation is impossible (S105: NO), candidates of intermediate language for performing relay translation from the original language to the intermediate language and from the intermediate language to the final language are selected (S107), and points are calculated for translation results by the intermediate languages according to the demand (S112). - 特許庁

翻訳処理選択部51は、入力された翻訳元言語の文字列に基づいて複数の翻訳決定木を用いて、応答表現テーブル内の応答表現及び過去の発話意図タグを参照して翻訳処理を行って翻訳言語の表現の単語列を出力する。例文帳に追加

A translating process selection part 51 uses translation decision trees according to an inputted character string of a translation source language and performs a translating process by referring to an answer representation and past speaking intention tag in an answer representation table, thereby outputting a word string in the representation of a translation destination language. - 特許庁

翻訳元言語又は翻訳言語に十分なコーパス等の環境が整っていない場合や、入力するテキストが不正確な場合にも、好適な翻訳言語のテキストを出力可能な機械翻訳方法及び装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a machine translation device and method capable of outputting a suitable text of a translation destination language even in case that a translation source language or the translation destination language does not have a sufficient environment such as corpus, or a text to be inputted is inaccurate. - 特許庁

例文

新規の翻訳依頼が受け付けられると(S2)、翻訳依頼者の希望する条件の下で、言語から最終言語への直接翻訳、および中間言語を介したリレー翻訳を行った場合にとりうる翻訳形態が抽出され、その場合の翻訳結果の品質を示す品質値とともに候補テーブルに記憶される(S4)。例文帳に追加

When a new translation request is accepted (S2), translation forms which can be set in the case of performing direct translation from original language to final language, and in the case of performing relay translation via intermediate language under such conditions desired by a translation client are extracted, and translation forms are stored in a candidate table together with quality values showing the qualities of the translation results in those cases (S4). - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「翻訳元言語」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26



例文

新規の翻訳依頼が受け付けられると、翻訳対象のWebページである対象ページの言語から最終言語への直接翻訳は可能か否かが判断される(S105)。例文帳に追加

When a new translation request is received, whether a Web page to be translated can be directly translated from an original language of the page to a final language is determined (S105). - 特許庁

(i) 英語への翻訳文のになったその書類の言語及び英語の双方に堪能な者によって翻訳されており、かつ例文帳に追加

(i) has been translated by a person who is proficient in both the language from which the document has been translated into English and English; and - 特許庁

本発明は、翻訳元言語の文字列が入力されると、指定された翻訳言語に基づいて、所定の順序条件を参照し、単一の計算機、あるいは、ネットワークを介して接続された複数の計算機上に分散して存在する複数の多言語翻訳モジュール、あるいは、単言語翻訳モジュールを、所定の順序条件を満たすように直列に接続し、接続された順序に沿って翻訳を行う。例文帳に追加

When a character string in language to be translated is inputted, while referring to prescribed order conditions on the basis of a designated to language to which inputted language is translated, plural multi-language translation modules or single language translation modules distributively existing on a single computer or plural computers connected through a network are serially connected to satisfy a prescribe order conditions and translation is performed along with the order of connection. - 特許庁

自然言語を利用した多次データベースシステムおよび操作命令翻訳方法例文帳に追加

MULTIDIMENSIONAL DATABASE SYSTEM USING NATURAL LANGUAGE, AND OPERATION INSTRUCTION TRANSLATION METHOD - 特許庁

カタカナの単語から言語の単語への翻訳を高精度に行うことを目的とする。例文帳に追加

To highly precisely translate Katakana words into original language words. - 特許庁

発話は或る言語から別の言語翻訳され(240)、翻訳された発話がビデオストリームに挿入され、字幕を選ぶか、又は、音声合成エンジンによって生成された別の言語の発話に、の音声ストリームを置き換える(220,240,250)。例文帳に追加

Speech may also be translated from one language to another (240), with the translated speech inserted into video streams as and choose the subtitles or replacing the original audio stream with speech in the other language generated by a text to speech engine (220, 240, 250). - 特許庁

構文意味解析部12は、翻訳元言語言語a)で表現された自然言語文が入力されると、その自然言語文に対して構文意味解析を施すことによって、その自然言語文を中間言語表現に変換する。例文帳に追加

When the natural language sentence expressed in translation source language(language (a)) is inputted, a syntax semantic analyzing part 12 operates syntax semantic analysis to the natural language sentence, and converts the natural language sentence into intermediate language expressions. - 特許庁

例文

入力されたテキストを、の自然言語から目標となった自然言語翻訳するシステムおよび方法を提供する。例文帳に追加

To provide a system and a method for translating inputted text from am original natural language into a target natural language. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「翻訳元言語」の英訳に関連した単語・英語表現

翻訳元言語のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS