意味 | 例文 (9件) |
聖珠の英語
追加できません
(登録数上限)
「聖珠」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
輪王寺、妙法院、聖護院、照高院、青蓮院、三千院、曼珠院、毘沙門堂、円満院、仁和寺、大覚寺、勧修寺、知恩院の13寺院のこと。例文帳に追加
The thirteen temples of Rinno-ji, Myoho-in, Shogo-in, Shoko-in, Shoren-in, Sanzen-in, Manju-in, Bishamon-do, Enman-in, Ninna-ji, Daikaku-ji, Kaju-ji and Chion-in発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三昧耶形は開蓮華(満開のハスの花。聖観音の初割蓮華と対をなす)、蓮華上如意宝珠。例文帳に追加
Sanmayagyo Symbol is an opened lotus (lotus flower in full bloom. A pair of shokatsu renge (slightly-opened lotus buds) of Sho kannon (Holy Deity of Mercy)) and renge-jo (on lotus) nyoi hoju (a sacred jewel, said to remove suffering, and capable of granting every wish).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため一字金輪曼荼羅では、転輪聖王が従えるという七つの宝(金輪、如意宝珠、女宝、馬宝、象宝、主蔵宝、主兵神宝)が、一字金輪仏頂と共に描かれる。例文帳に追加
Accordingly, in the mandalas that represent Ichiji Kinrin Buccho, seven treasures (a golden wheel, a Buddhist rosary, a queen, a horse, an elephant, a god of wealth and a god of war) that are believed to be possessed by the four sacred kings are depicted together with the deity.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この物語の転輪聖王とは仏で、兵士たちは弟子、種々の手柄により与えられた宝とは爾前経(にぜんきょう=法華経以前の様々な教え)、髻中の明珠とは法華経であることを表している。例文帳に追加
This story indicated that Tenrinjoo was Buddha, soldiers were disciples, treasures given according to various feats were Nizenkyo (various teachings before Hoke-kyo Sutra) and a brilliant gem in the king's top-knot was Hoke-kyo Sutra.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「聖なるものを犬たちに与えたり,あなた方の真珠を豚たちに与えたりしてはいけない。彼らがそれらを足の下で踏みつけ,向き直ってあなた方を引き裂くことのないためだ。例文帳に追加
“Don’t give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.発音を聞く - 電網聖書『マタイによる福音書 7:6』
『閑居友』上巻21話は真如親王の天竺求道譚から起筆し、善珠・玄賓・空也ら高僧譚をはじめ、有名無名の聖の信仰生活を描き、下巻11話は建礼門院ら女性関係の説話が多い。例文帳に追加
Beginning with the story of the Cloistered Imperial Prince Shinnyo on his Gudo (seeking for the teachings of Buddha) expedition in India, the 21 anecdotes in "Kankyo no Tomo" Volume 1, describe the religious life of various famous and anonymous saints including the anecdotes of high-ranking priests such as Zenshu (Zenju), Genpin (Genbin) and Kuya, whereas many of the 11 stories in Volume 2 relate anecdotes concerning women such as Kenreimonin.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別格本山覚勝院(京都市右京区)、高山寺(兵庫県丹波市)、薬王寺(広島市西区(広島市))、大聖寺(岡山県美作市)、高山寺(岡山県井原市)、萩原寺(香川県観音寺市)、観音寺(香川県観音寺市)、宝珠寺(香川県観音寺市)、極楽寺(香川県さぬき市)、地蔵院(徳島市)、興願寺(愛媛県四国中央市)、大悲王院(福岡県前原市)、大智院(長崎県佐世保市)例文帳に追加
Bekkaku Honzan (special head temples): Kakusho-in Temple (Ukyo Ward, Kyoto City), Kozan-ji Temple (Tanba City, Hyogo Prefecture), Yakuo-ji Temple (Nishi Ward, Hiroshima City), Daisho-ji Temple (Mimasaka City, Okayama Prefecture), Kozan-ji Temple (Ibara City, Okayama Prefecture), Hagiwara-ji Temple (Kanonji City, Kagawa Prefecture), Kannon-ji Temple (Kanonji City, Kagawa Prefecture), Hoju-ji Temple (Kanonji City, Kagawa Prefecture), Gokuraku-ji Temple (Sanuki City, Kagawa Prefecture), Jizo-in Temple (Tokushima City), Kogan-ji Temple (Shikokuchuo City, Ehime Prefecture), Daihio-in Temple (Maebaru City, Fukuoka Prefecture), Daichi-in Temple (Sasebo City, Nagasaki Prefecture)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「聖珠」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
著作としては、『如来秘蔵集』6巻・『小止観鈔』3巻・『龍華傳鈔』3巻・『本朝法華傳』3巻・『扶桑隠逸傳』3巻・『元々唱和集』2巻・『衣裏宝珠鈔』・『釈氏二十四孝』・『釈門孝傳』・『龍華歴代師承傳』・『身延山七面記』・『身延山紀行』・『溫泉遊草』・『称心病課』・『草山要路』・『草山和歌集』・『食医要編』・『以空上人方丈記首書』・『聖凡唱和』・『都土産』・『霞谷法語』・『江左垂示』・『唱題得意』・『題目和歌鈔』がある。例文帳に追加
His writings included six volumes of "Treasury of Tathagata," three volumes of "Small Writings about Meditation," three volumes of "Commentary on the Legend of Ryuge Tree under which Bodhisattva Attains Nirvana," three volumes of "Commentary on Japanese Nichiren Sect," three volumes of "Writings about Japanese Hermits," two volumes of "Poetries exchanged between Nissei and Chen Yuan-Ping, "衣裏 Hoju sho," "Twenty-four Dutiful Children among Buddhists," "Writings about Dutiful Children among Buddhists," "Traditions of Generations of Teachings from Teachers to Disciples about Attaining Nirvana," "The Record of Shichimen, Mt. Minobu," "Travelogue of Mt. Minobu," "Onsen Yuso," "Sickly Life at Shoshin," "Important Teachings at Sozan," "Sozan Poetry," "Important Collections on Food and Medicine," "Annotations about Hojo ki by St. Iku," "Incantation in Unison by Priest and Believers," "Souvenir from Kyoto," "Teachings of Kakoku," "Teachings by Kosa," "得意 Incantation of the Name of the Lotus Sutra," and "Small Writings about Poetries sung as Teachings of the Nichiren Sect."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後の大兄には欽明天皇の子である箭田珠勝大兄(やたたまかつのおおえ)、欽明天皇を後継した敏達天皇の子である押坂彦人大兄皇子(おしさかのひこひとのおおえ)、敏達天皇の異母弟である橘豊日大兄(たちばなのとよひのおおえ、用明天皇)、用明天皇の子聖徳太子(推古天皇の摂政)の長子である山背大兄王(やましろのおおえ)、舒明天皇の長子である古人大兄皇子(ふるひとのおおえ)がいるが、これらの大兄のうち治天下大王位に就いた例の方が少ない。例文帳に追加
After that, there were several Oe such as Yatatamakatsu no Oe, who was a son of Emperor Kinmei; Oshisaka no hikohito no Oe, who was a son of Emperor Bidatsu who succeeded Emperor Kinmei; Tachibana no toyohi no Oe (later, Emperor Yomei), who was an older maternal half-brother of Emperor Bidatsu; Yamashiro no Oe, who was the eldest son of Shotoku Taishi, a son of Emperor Yomei and a regent for Empress Suiko; and Furuhito no Oe, who was the eldest son of Emperor Jomei, however, only a few of them succeeded to Amenoshita shiroshimesu ookimi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (9件) |
聖珠のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |