小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > 許可されないのはどうしての英語・英訳 

許可されないのはどうしての英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「許可されないのはどうして」に類似した例文

許可されないのはどうして

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「許可されないのはどうして」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

通信を許可ない端末に不要なIPアドレスの割り当てを行わず、通信を許可する端末がネットワーク機器間又はネットワーク機器内のポート間を移動しても再度、通信許可の判定の必要なく通信が行えるようにする。例文帳に追加

To provide a technology whereby no unnecessary IP address is assigned to a terminal whose communication is not permitted and a terminal whose communication is permitted requires no discrimination of communication permission again even when the terminal whose communication is permitted moves between network apparatus or between ports of the network apparatus. - 特許庁

2 二人以上の信託財産管理者があるときは、これらの者が共同してその権限に属する行為をしなければならない。ただし、裁判所の許可を得て、それぞれ単独にその職務を行い、又は職務を分掌することができる。例文帳に追加

(2) When there are two or more trust property administrators, they shall act within the scope of their power jointly; provided, however, that with the permission of the court, they may perform their duties severally or divide their duties among themselves.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十六条 破産管財人が数人あるときは、共同してその職務を行う。ただし、裁判所の許可を得て、それぞれ単独にその職務を行い、又は職務を分掌することができる。例文帳に追加

Article 76 (1) If there are two or more bankruptcy trustees, they shall perform their duties jointly; provided, however, that with permission of the court, they may perform their duties severally or divide the duties among them.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十九条 承認管財人が数人あるときは、共同してその職務を行う。ただし、裁判所の許可を得て、それぞれ単独にその職務を行い、又は職務を分掌することができる。例文帳に追加

Article 39 (1) If there are two or more recognition trustees, they shall perform their duties jointly; provided, however, that with the permission of the court, they may perform their duties severally or divide their duties among them.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十八条 監督委員が数人あるときは、共同してその職務を行う。ただし、裁判所の許可を得て、それぞれ単独にその職務を行い、又は職務を分掌することができる。例文帳に追加

Article 58 If there are two or more supervisors, they shall perform their duties jointly; provided, however, that with permission of the court, they may perform their duties independently or divide the duties among them.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前記自動二輪車では、起立状態において、ブレーキレバー4eが作動している状態ではエンジン29の運転を許可し、ブレーキレバー4eが作動していない状態ではエンジン29の運転を禁止する、エンジン運転禁止制御Peが実行される。例文帳に追加

In the motorcycle, in the upright state, engine operation inhibition control Pe permitting operation of the engine 29 in a state where the brake lever 4e is actuated and inhibiting operation of the engine 29 in a state where the brake lever 4e is not actuated is executed. - 特許庁

例文

第七十条 管財人が数人あるときは、共同してその職務を行う。ただし、裁判所の許可を得て、それぞれ単独にその職務を行い、又は職務を分掌することができる。例文帳に追加

Article 70 (1) If there are two or more trustees, they shall perform their duties jointly; provided, however, that with permission of the court, they may perform their duties independently or divide the duties among them.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「許可されないのはどうして」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

第五百二十九条 監督委員が二人以上あるときは、共同してその職務を行う。ただし、裁判所の許可を得て、それぞれ単独にその職務を行い、又は職務を分掌することができる。例文帳に追加

Article 529 If there are two or more supervisors, they shall perform their duties jointly; provided, however, that they may perform their duties individually or divide their duties, with the permission of the court.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

熱源機システムは、始動してからあらかじめ定められた再始動不許可時間Tが経過するまでは一旦停止しても再始動を行うことができない熱源機を2以上の所定の台数N備え、さらにこれらの熱源機の始動を制御する制御装置を備える。例文帳に追加

The heat source machine system includes the predetermined two or more number N of heat source machines which can not be restarted until a predetermined restarting refusal time T elapses after they are started even if they are once stopped, and is also equipped with a control device controlling starting of these heat source machines. - 特許庁

3 第一項の規定による指定を受けた筆界調査委員が数人あるときは、共同してその職務を行う。ただし、筆界特定登記官の許可を得て、それぞれ単独にその職務を行い、又は職務を分掌することができる。例文帳に追加

(3) When there are two or more parcel boundary examiners designated under the provision of paragraph (1), they shall perform their duties jointly; provided, however, that with the permission of a registrar for a parcel boundary examiner, they may perform their duties independently or divide the duties among themselves.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七条 雑種船以外の船舶は、第四条、第八条第一項、第十条及び第二十三条の場合を除いて、港長の許可を受けなければ、第五条第一項の規定により停泊した一定の区域外に移動し、又は港長から指定されたびよう地から移動してはならない。但し、海難を避けようとする場合その他やむを得ない事由のある場合は、この限りでない例文帳に追加

Article 7 (1) Except for cases of Article 4, paragraph 1 of Article 8, Article 10 and Article 23, vessels other than Miscellaneous Vessels shall not move into an area outside the specified area where they berth pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 5 or from the Anchorage designated by the Captain of the port without obtaining the permission of the Captain of the port; provided, however, that this shall not apply to the cases in which they intend to keep away from a marine accident or other compelling reasons exist.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虫侵入防止カバーは、ガス入口を覆った閉覆状態とガス入口を覆っていない開放状態との間で変位移動が可能であり、虫侵入防止カバーが前記閉覆状態から開放状態へ変位移動する開放動作は、器具操作部による出湯許可操作に連動して実行されること。例文帳に追加

The insect prevention cover can be displaced and moved between a closing state for covering the gas inlet and an opening state not covering the gas inlet, and an opening motion for displacing and moving the insect prevention cover from the closing state to the opening state is executed in interlocking with a hot water supply permitting operation by a device operating section. - 特許庁

留守応答実行手段が起動している状態で着信があった場合に、発信元電話番号抽出手段は当該着信の発信元の電話番号を抽出し、前記抽出した電話番号が留守応答許可番号登録手段に登録されていないならば、当該着信に自動的に応答して疑似話中音を送出する。例文帳に追加

When there is the incoming call in a state that an automatic answering execution means is activated, a caller telephone number extraction means extracts a telephone number of the caller of the incoming call, and when the extracted telephone number is not registered in an automatic answering permission number registration means, a response to the incoming call is automatically made to transmit the pseudo busy tone. - 特許庁

例文

第十六条の三 農林水産省令で定める地域内にある植物、有害動物若しくは有害植物又は土で、有害動物又は有害植物のまん延を防止するため他の地域への移動を禁止する必要があるものとして農林水産省令で定めるもの及びこれらの容器包装は、他の地域へ移動してはならない。ただし、試験研究の用に供するため農林水産大臣の許可を受けた場合は、この限りでない例文帳に追加

Article 16-3 (1) Plants, injurious animals or injurious plants or soil within an area provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries that are provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries as those for which it is necessary to prohibit their transfer to other areas for the purpose of preventing the spread of injurious animals or injurious plants and their containers or packages, shall not be transferred to other areas; however, this shall not apply if the permission of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries is obtained for use in test and research.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


許可されないのはどうしてのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS