小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

143年の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 AD 143

Weblio英和対訳辞書での「143年」の英訳

143年

AD 143
143143 ねん)は、西暦ユリウス暦による平年
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「143年」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39



例文

60(130)11月に崩御、143歳。例文帳に追加

In November, 130, he died at the age of 143.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奴隷制度の廃止から143年例文帳に追加

[one hundred and fortythree] years after the end of slavery - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

1994著作権法(1994143号)第131条(5)から「要約」の文言を削除する。例文帳に追加

Copyright Act 1994 (1994 No 143) Omit from section 131(5) the word "summary". - 特許庁

1877、町はロシア軍による143日の包囲の後、トルコ軍から奪取された例文帳に追加

the town was taken from the Turks by the Russians in 1877 after a siege of 143 days発音を聞く  - 日本語WordNet

雲州そろばん143点(島根県雲州算盤協同組合)20063月15日登録例文帳に追加

Unshu abacus: 143 items (Unshu abacus cooperative, Shimane Prefecture) registration date: March 15, 2006発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

附 則 (平成六五月二四日政令第一四三号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 143 of May 24, 19)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

改正法,BGBl.I No.143/2001,の中の第40条(1),第41条(1),第42条(1)及び第43条(1)は,20021月1日から施行する。例文帳に追加

Sections 40(1), 41(1), 42(1) and 43(1) in version of the Federal Law BGBl. I No. 143/2001 shall enter into on January 1, 2002.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「143年」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39



例文

附 則 〔平成六五月二十四日政令第百四十三号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 143 of May 24, 1994]発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1920(大正9)7月における各会派の所属者数は次のとおり:研究会143、公正会65、茶話会48、交友倶楽部44、同成会30、無所属67、計397。例文帳に追加

By July 1920, the numbers of councilors in each group were: 143 Kenkyukai, 65 Koseikai, 48 Sawakai, 44 Koyukurabu, 30 Doseikai, 67 independent - a total of 397.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連邦法,BGBl.I No.143/2001,の条文の内,第46条(1)から(3)まで,第47条(2),(4)及び(5),第48条(1)及び(4)は,20021月1日から施行する。例文帳に追加

Section 46, subsection 1 to 3, section 47, subsection 2, 4 and 5, section 48, subsection 1 and 4 in the version of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 143/2001 shall become effective on January 1, 2002.発音を聞く  - 特許庁

1905(明治38)の貴族院令改正(明治38勅令第58号)により、伯子男爵議員を通して定数143名とし、各爵位を有する者の総数に比例して配分することとなった。例文帳に追加

After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 58) in 1905, the numbers were set to be a total of 143 for all count, viscount and baron councilors and the numbers from each rank were to be decided in proportion to the numbers with the same rank.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連邦法,BGBl.I No.143/2001,の版での第78条(1),第82条(2),第83条,第120条(5),第166条(1),(3)及び(4)並びに第168条(1),(3)及び(4)は,20021月1日から施行する。例文帳に追加

Section 78, subsection 1, Section 82, subsection 2, Sections 83, 120, subsection 5, Section 166, subsection 1, 3 and 4 and Section 168, subsection 1,3, and 4 in the version of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 143/2001 shall become effective on January 1, 2002.発音を聞く  - 特許庁

5 月から10月にかけてのチャオプラヤ川流域の平均降雨量は合計で例143%と過去最大に達し*43、7 月(例の178%)と9 月(同144%)は単月の最大値を記録した上、すべての月で例の降雨量を上回った(第2-3-1-5 図参照)。例文帳に追加

The average precipitation of the Chao Phraya River from May to October 2011 was the highest in history, which was 143% of the average rainy season rainfall of regular years.*43 The monthly rainfall was more than that of regular years, with the highest monthly rainfall ever recorded in July (178% of the average rainy season) and in September (144% of the average rainy season) (Figure2-3-1-5). - 経済産業省

連邦法,BGBl.I No.143/2001,による改正条文中,第6条(3),第18条(1),(2)及び(4),第40条(1),第60c条,第68条(2),第71条(1)及び第72条(1)は,20021月1日から施行する。例文帳に追加

Section 6 par 3, Section 18 pars 1, 2 and 4, Section 19 par 2, Section 28 par 4, Section 40 par 1, Sections 60c and 68 par 2, Section 71 par 1 and Section 72 par 1 in the version of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 143/2001 shall become effective on January 1, 2002.発音を聞く  - 特許庁

例文

四 商工会議所法(昭和二十八法律第百四十三号)の規定により設立された商工会議所例文帳に追加

iv) Chambers of commerce and industry established pursuant to the provisions of the Chambers of Commerce Act (Act No. 143 of 1953発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

143年のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS