小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > Books and Documents Related to Businessの意味・解説 

Books and Documents Related to Businessとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 業務に関する帳簿書類


Weblio英和対訳辞書での「Books and Documents Related to Business」の意味

Books and Documents Related to Business

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「Books and Documents Related to Business」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38



例文

Books and Documents Related to Business発音を聞く 例文帳に追加

業務に関する帳簿書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Books and Documents Related to Business Activities発音を聞く 例文帳に追加

業務に関する帳簿書類関係 - 金融庁

III-3-3 Books and Documents Related to Business Activities発音を聞く 例文帳に追加

Ⅲ-3-3 業務に関する帳簿書類関係 - 金融庁

(2) An Asset Custody Company shall prepare and preserve books and documents related to its business as provided by a Cabinet Office Ordinance..発音を聞く 例文帳に追加

2 資産保管会社は、内閣府令で定めるところにより、その業務に関する帳簿書類を作成し、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The obligation to formulate and retain books and documents related to business activities (hereinafter referred to asbooks and documents” [excluding in VI-3-2-4, VI-3-3-4, VII-2-3 and XI-2-3]) is stipulated in laws and regulations in order to contribute to the protection of investors, by means of making books and documents accurately reflect the status of operations and assets of Financial Instruments Business Operators and by examining the appropriateness of business activities and the financial soundness.発音を聞く 例文帳に追加

業務に関する帳簿書類(以下「帳簿書類」という(Ⅵ-3-2-4、Ⅵ-3-3-3、Ⅷ-2-3及び -2-3を除く。)。)は、金融商品取引業者の業務又は財産の状況を正確に反映させ、業務の適切性や財務の健全性を検証することなどによって、投資者保護に資するため法令にその作成及び保存義務が規定されているものである。 - 金融庁

Article 211 (1) An Investment Corporation shall prepare and preserve books and documents related to its business (limited to business pertaining to an Investment Corporation; the same shall apply in the following paragraph) as provided by a Cabinet Office Ordinance,.発音を聞く 例文帳に追加

第二百十一条 投資法人は、内閣府令で定めるところにより、その業務(投資法人に係る業務に限る。次項において同じ。)に関する帳簿書類を作成し、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A credit rating agency is required to prepare and retain books and documents related to its business in order to contribute to the protection of investors, such as by accurately reflecting the situation of its business and by making it possible to verify the appropriateness of its business, under the law. In addition, the accuracy of statements in business reports is considered an essential element for conducting appropriate administrative supervision.発音を聞く 例文帳に追加

業務に関する帳簿書類は、信用格付業者の業務の状況を正確に反映させ、業務の適切性を検証することを可能とするなど投資者保護に資するために法令によって作成・保存が義務付けられたものである。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Books and Documents Related to Business」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38



例文

(i) Books and documents may serve as other books and documents within a rational scope, part of the records may be listed in other books, and names other than those prescribed in Article 157 and Article 181 of the FIB Cabinet Office Ordinance, may be used, but only in cases where all the items to be listed are entered in accordance with the type of each business-related document.発音を聞く 例文帳に追加

① 帳簿書類について、一の帳簿書類が合理的な範囲において、他の帳簿書類を兼ねること、又はその一部を別帳とすること若しくは金商業等府令第157条及び第181条に規定する名称と異なる名称を用いることがそれぞれできるものとする。ただし、それぞれの帳簿書類の種類に応じた記載事項がすべて記載されている場合に限る。 - 金融庁

(2) A beneficiary of an Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor may make a request to the Settlor Company of an Investment Trust to inspect or copy the books and documents related to the Investment Trust Property pertaining to said beneficiaries during its business hours.発音を聞く 例文帳に追加

2 委託者指図型投資信託の受益者は、投資信託委託会社に対し、その営業時間内に、当該受益者に係る投資信託財産に関する帳簿書類の閲覧又は謄写を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48 A Registered Financial Institution shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare and preserve the books and documents related to its business.発音を聞く 例文帳に追加

第四十八条 登録金融機関は、内閣府令で定めるところにより、その業務に関する帳簿書類を作成し、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47 A Financial Instruments Business Operator (excluding those who are engaged in Type I Financial Instruments Business; hereinafter the same shall apply in this Subsection) shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare and preserve the books and documents related to its business.発音を聞く 例文帳に追加

第四十七条 金融商品取引業者(第一種金融商品取引業を行う者を除く。以下この款において同じ。)は、内閣府令で定めるところにより、その業務に関する帳簿書類を作成し、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 50 (1) Pursuant to the provisions of Article 115 of the Act, a Member, etc. shall carry out separate accounting for transactions on a Commodity Market and other transactions by separating books and other business-related documents.発音を聞く 例文帳に追加

第五十条 会員等は、法第百十五条の規定により、商品市場における取引とその他の取引とについて、帳簿その他業務に関する書類を別にして区分経理しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Pursuant to the provisions of Article 115 of the Act, a Member, etc. shall carry out separate accounting for transactions on a Commodity Market and other transactions by separating books and other business-related documents.発音を聞く 例文帳に追加

1 会員等は、法第百十五条の規定により、商品市場における取引とその他の取引とにつ いて、帳簿その他業務に関する書類を別にして区分経理しなければならない。 - 経済産業省

Nine special materials rooms are currently available in the Tokyo Main Library, as follows: the Business, Science and Technology Room (reference books on business and social science, science and technology; abstracts and indexes of science and technology) and the Humanities Room (reference books on general subjects and humanities; core journals of library and information science) on the second floor of the main building; the Rare Books and Old Materials Room (rare books, semi-rare books, Japanese old books up to the Edo period, Chinese old books up to the Qing dynasty, etc.) on the third floor of the main building; the Map Room (single-sheet maps and residential maps) and the Modern Japanese Political History Materials Room (Kensei-shiryoshitsu) (documents and microfilms related to modern Japanese political history, microfilms of GHQ documents and materials related to Japanese immigrants) on the fourth floor of the main building; the Audio-Visual Materials Room (phonograph records, CDs, DVDs, VHS tapes, etc.) and the Electronic Resources Room (electronic resources such as CD-ROMs, electronic journals, etc.) on the first floor of the Annex; the Parliamentary Documents and Official Publications Room (parliamentary documents, official gazettes, statutes, court reports and treaties of Japan and other countries, publication catalogues, directories, annual reports, statistics of Japanese and foreign government offices and publications of international organizations, reference books on law and politics, etc.) on the third floor of the Annex; and the Newspaper Reading Room (Newspapers (original, reduced and reprinted edition and microfilm), newspaper clippings) on the fourth floor of the Annex.発音を聞く 例文帳に追加

現在東京本館にある専門室は、本館2階に科学技術・経済情報室(科学技術及び経済社会関係の参考図書、科学技術関係の抄録・索引誌)と人文総合情報室(総記・人文科学分野の参考図書類、図書館・図書館情報学関係の主要雑誌等)、本館3階に古典籍資料室(貴重書、準貴重書、江戸期以前の和古書、清代以前の漢籍等)、本館4階に地図室(一枚ものの地図、住宅地図等)と憲政史料室(日本近現代政治史料、日本占領関係資料、日系移民関係資料)、新館1階に音楽・映像資料室(レコード、CD、ビデオ、DVD等)と電子資料室(CD-ROMなどの電子資料、電子ジャーナル等)、新館3階に議会官庁資料室(内外の議会会議録・議事資料、官公報、法令集、判例集、条約集、官庁刊行資料目録・要覧・年次報告、統計資料類、政府間国際機関刊行資料、法律・政治分野の参考図書等)、新館4階に新聞資料室(新聞の原紙、縮刷版・復刻版、マイクロフィルム、新聞切抜資料)、の計9室である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2) Where the competent minister finds it specially necessary for enforcing this Act, he/she may require a person selling the Related Goods or any other person who is specified by a Cabinet Order as a person closely related with a Seller, etc. (hereinafter referred to as a "Closely Related Person" in this paragraph) to make a report, or have government officials enter the store or other place of business of the Closely Related Person and inspect books, documents, or other articles.発音を聞く 例文帳に追加

2 主務大臣は、この法律を施行するため特に必要があると認めるときは、関連商品の販売を行う者その他の販売業者等と密接な関係を有する者として政令で定める者(以下この項において「密接関係者」という。)に対し報告をさせ、又はその職員に、密接関係者の店舗その他の事業所に立ち入り、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

Books and Documents Related to Businessのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS