意味 | 例文 (56件) |
Limited to one yearとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 1時限
「Limited to one year」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 56件
(f) tools, appliances, and fixtures (limited to those with a lifespan of one year or more);発音を聞く 例文帳に追加
ヘ 工具、器具及び備品(耐用年数一年以上のものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
One of reasons for the above was that usable materials by the then-current technology of copper refinery, was limited to certain resources, so that production of such usable copper resources continued to decrease year by year.発音を聞く 例文帳に追加
当時の精錬法では利用できる銅資源が限られていたため、原材料の銅の生産量が年々低下したためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fujitsu Limited, the developer of the code cards, expects one million electronic omikuji to be distributed per year.発音を聞く 例文帳に追加
コードカードの開発業者である富(ふ)士(じ)通(つう)は,電子おみくじが年間100万件配信されると見込んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
(iii) With respect to imprisonment with or without work for a limited term, the period corresponding to one-third of the term (with regard to sentences for which maximum and minimum terms have been specified, the period corresponding to one-third of the minimum term of the sentence); provided, however, that in cases where such period is less than one year, it shall be one year;発音を聞く 例文帳に追加
三 有期の懲役又は禁錮については、その刑期の三分の一に相当する期間。(短期と長期とを定めて言い渡した刑については、その刑の短期の三分の一に相当する期間。)ただし、その期間が一年に満たないときは、一年とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Particularly, the airport express 'Haruka,' which began operating with the inauguration of Kansai International Airport, started going through to Kyoto on a regular basis within one year, and the section between Shin-Osaka and Kyoto has become a limited express highway where, together with other trains such as the limited express 'Raicho' bound for the Hokuriku District, about four limited trains run every hour.発音を聞く 例文帳に追加
特に関西空港開港と同時に運転を開始したはるか(列車)は、その1年後にはすべての列車が京都まで定期列車で入るようになり、新大阪~京都は北陸方面のエル特急「雷鳥(列車)」など他の列車と合わせ時間4本程度運転される特急街道になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) For the purpose of application of the provisions of the items of paragraph (1), after suspension of payments took place (limited to suspension that took place within one year prior to the filing of a petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc.), the rehabilitation debtor shall be presumed to have been unable to pay debts.発音を聞く 例文帳に追加
3 第一項各号の規定の適用については、支払の停止(再生手続開始の申立て等の前一年以内のものに限る。)があった後は、支払不能であったものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) For the purpose of application of the provisions of the items of paragraph (1), after suspension of payments took place (limited to suspension that took place within one year prior to the filing of a petition for commencement of bankruptcy proceedings), the bankrupt shall be presumed to have been unable to pay debts.発音を聞く 例文帳に追加
3 第一項各号の規定の適用については、支払の停止(破産手続開始の申立て前一年以内のものに限る。)があった後は、支払不能であったものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「Limited to one year」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 56件
The graduates of advanced course were allowed to have a training period limited to one year in their specialty, and those who completed this training period was awarded with the title of tokugyoshi.発音を聞く 例文帳に追加
高等科卒業者のために修業年限1年の専攻科をおくことができるとし、その修了者には得業士の称号を与えることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) The acquisition of securities or loan of money specified by Cabinet Order as prescribed in Article 23, paragraph (2) of the Act shall be the following acquisition of securities or loan of money (limited to those for which the loan period exceeds one year) by a resident.発音を聞く 例文帳に追加
4 法第二十三条第二項に規定する政令で定める証券の取得又は金銭の貸付けは、居住者による次に掲げる証券の取得又は金銭の貸付け(貸付期間が一年を超えるものに限る。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 63-2 A person who has violated the provisions of Article 13-3 (limited to the part pertaining to item (i)) or Article 52-45 (limited to the part pertaining to item (i)) for the purpose of securing the interest of a person other than customers (including a Bank or a Bank Agent) or giving damage to a customer shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than one million yen, or both.発音を聞く 例文帳に追加
第六十三条の二 第十三条の三(第一号に係る部分に限る。)又は第五十二条の四十五(第一号に係る部分に限る。)の規定の違反があつた場合において、顧客以外の者(銀行又は銀行代理業者を含む。)の利益を図り、又は顧客に損害を与える目的で当該違反行為をした者は、一年以下の懲役若しくは百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The provisions of Article 4, paragraphs 1, 2 and 4, from Articles 5 to 15 inclusive, from Articles 17 to 19 inclusive and Article 20 (limited to the portion pertaining to Articles 17 to 19 inclusive) of this Act the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding one year from the day of promulgation発音を聞く 例文帳に追加
二 第四条第一項、第二項及び第四項、第五条から第十五条まで、第十七条から第十九条まで並びに第二十条(第十七条から第十九条までに係る部分に限る。)の規定 公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The period of the defect warranty liability is limited to the following periods: one (1) year after the user becomes aware of the defect (Articles 570 and 566 of the Civil Code [Sales Contract]) or one (1) year after delivery (Article 637 of the Civil Code [Work Contract]); provided that if the user is a business entity, Article 526 of the Commercial Code applies and the period is six (6) months after delivery. The liability period of the non-performance of main obligation is limited to ten (10) years from the date the program is delivered (Paragraph 1, Article 167 of the Civil Code).発音を聞く 例文帳に追加
瑕疵担保責任を問うことのできる期間は、ユーザーが瑕疵を知ったときから1年(売買の場合、民法第570条、第566条)又は、引渡しを受けたときから1年(請負の場合、民法第637条)である。ただし、ベンダーとユーザーの双方が事業者である売買の場合は、商法第526条の規定が適用され、引渡しを受けたときから6か月である。また、債務不履行責任は、債務不履行の時から10年で時効により消滅する(民法第167条第1項)。 - 経済産業省
According to Dajokanpu documents (mentioned in 'Ruiju-kokushi,' 'Ruiju-sandaikaku' etc.), the sites of Shiingan-ji Temple and Takaosan-ji Temple were 'exchanged' in the year 824, the temple was named 'Jingokokuso-Shingon-ji Temple' and it became a Jogaku-ji (one of a limited number of officially protected private temples).発音を聞く 例文帳に追加
天長元年(824年)の太政官符(「類聚国史」「類聚三代格」など所載)によれば、この年、神願寺と高雄山寺の寺地を「交換」し、寺号を「神護国祚真言寺(じんごこくそしんごんじ)」とし、この寺は定額寺(官が保護を与える一定数の私寺のこと)に列せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 7 (1) Statistical surveys that have been notified pursuant to the provision of Article 8, paragraph (1) of the Old Act prior to the effective date (limited to those notified by administrative organs) shall not be required to obtain approval from the Minister of Internal Affairs and Communications for the period until the day on which one year has elapsed from the effective date, notwithstanding the provision of Article 19, paragraph (1) of the New Act.発音を聞く 例文帳に追加
第七条 施行日前に旧法第八条第一項の規定により届け出られた統計調査(行政機関が届け出たものに限る。)については、施行日から起算して一年を経過する日までの間は、新法第十九条第一項の規定にかかわらず、総務大臣の承認を受けることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) sales or offer of services by a Store Seller or a Store Service Provider to a customer (limited to a person with which there were transactions concerning said sales or offer of services during a one year period prior to the date of the visit) conducted by visiting the residence of the customer and, in the case of offer of services, receiving an application for a Service Contract or concluding a Service Contract;発音を聞く 例文帳に追加
二 店舗販売業者又は店舗役務提供事業者が顧客(当該訪問の日前一年間に、当該販売又は役務の提供の事業に関して、取引のあつた者に限る。)に対してその住居を訪問して行う販売又はその住居を訪問して役務提供契約の申込みを受け若しくは役務提供契約を締結して行う役務の提供 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (56件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「Limited to one year」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |