小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > be glad atの意味・解説 

be glad atとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 快く思う

Weblio英和対訳辞書での「be glad at」の意味

be glad at

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「be glad at」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

I'm glad to be back at work.例文帳に追加

仕事に戻れた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But he must be glad at heart.発音を聞く 例文帳に追加

しかし内心は悦んでいるだろう - 斎藤和英大辞典

I'm so glad to be at home again!"発音を聞く 例文帳に追加

おうちに帰れてほんとうによかった!」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I would be glad if you would look at my painting.発音を聞く 例文帳に追加

私はあなたが私の絵を見て下さると嬉しいです。 - Weblio Email例文集

I would be glad if I could have you look at my photograph.発音を聞く 例文帳に追加

あなたに私の写真を見てもらえたら嬉しいです。 - Weblio Email例文集

I am glad that I could be the overall champion at this glorious tournament.例文帳に追加

私はこんな栄えある大会で優勝できて嬉しい。 - Weblio Email例文集

例文

I would like you at least to think about it. that you have been glad to be with us ...例文帳に追加

せめて 思ってもらいたいですよ。 「うち来て よかった」って。➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「be glad at」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

I was glad to be able to meet people from many walks of life at the dinner last night.発音を聞く 例文帳に追加

昨晩の会食では、色々な職種の方と出会えてよかったです。 - Weblio Email例文集

At eventide thou shalt always be glad if thou spend the day profitably.発音を聞く 例文帳に追加

もしもあなたが昼間を有意義に過ごすなら、夕方にはいつも幸せになることでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

but I was so distressed for want of water that I scarce knew whether to be glad or sorry at the thought,発音を聞く 例文帳に追加

ただのどの渇きに耐えかねていたので、捕まるのがいいか悪いかも分からなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"I have been holding that axe in the air ever since I rusted, and I'm glad to be able to put it down at last.発音を聞く 例文帳に追加

さびついてからずっとあの斧をふりあげていたので、やっとおろせてありがたい。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

She said with a happy smile on her face, "I'm glad to be independent. This is my first step without my old coach. This day has come at last. I feel fresh and I'm really excited!"発音を聞く 例文帳に追加

彼女は幸せそうな笑顔で「独立できてうれしいです。これが前監督なしでの私の第一歩です。ついにこの日が来ました。新鮮な気持ちで,本当にわくわくしています。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

This is same man (Suketomo Kyo), who was once taking shelter from the rain in the gate of To-ji Temple, where there were gathered together many cripples with twisted arms and distorted legs bent backwards. Noting their various peculiar deformities he thought, 'These are all very strange freaks, and are certainly well worth preserving.' But, when he looked at them more closely, he soon lost all pleasure in them and, regarding them as ugly and vile, thought, 'Surely there can be nothing better than the unusual upright form.' So on his return home, his well-loved little trees, which he had collected and carefully trained into queer shapes to make his eyes glad, from that time forth no longer gave him any pleasure; for he felt that to love them was like loving those cripples. Accordingly, he dug up and threw away all his dwarf trees that he had cultivated in little pots.発音を聞く 例文帳に追加

この人、東寺の門に雨宿りせられたりけるに、かたは者どもの集まりゐたるが、手も足もねぢゆがみ、うちかへりて、いづくも不具に異様なるを見て、とりどりにたぐひなき曲者なり、もつとも愛するに足れりと思ひて、まもり給ひけるほどに、やがてその興つきて、見にくく、いぶせく覚えければ、ただすなほに珍しからぬ物にはしかずと思ひて、帰りて後、この間、植木を好みて、異様に曲折あるを求めて目を喜ばしめつるは、かのかたはを愛するなりけりと、興なく覚えければ、鉢に植ゑられける木ども、皆掘り捨てられにけり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

We will properly look into the possibility of the postponement of its expiration considering the role fulfilled by the SME Financing Facilitation Act in the recession, especially the recession amid the strong yen, as financing is indispensable for sound and sustainable companies. As I have stated some time ago, I have been told by proprietors of SMEs in my hometown of Kitakyushu that they were glad that the Act was established. I have heard on various occasions that proprietors of SMEs, who used to be in a weak position as borrowers relative to banks, can now say things to banks on an equal footing as a result of the establishment of the Act. We will give positive consideration to the possibility of postponement of its expiration in an appropriate manner by taking such matters into account, while at the same time, heeding financial discipline, which is extremely important in a liberal society and free economy as a matter of course.発音を聞く 例文帳に追加

延長ということをしっかり視野に入れて、本当にやっぱり健全な企業、あるいは持続可能な企業のためには、やはり金融というのはもうご存じのように、必ず、必須なものでございますから、そういった意味でこういう不況の中で、特に円高の不況の中で、しっかり中小企業金融円滑化法が果たしている役割というのを、いつかお話ししたように、私の地元の北九州の中小企業の経営者に、本当に、こういう法律を作っていただいてよかったと。今まで借り手というのはやっぱり銀行に弱いですからね、物が言えなかったり、こういう法律ができていただいて、堂々と言ったら悪いですけれども、対等に中小企業の経営者が物を言えるというようなことをどこからでもいろいろ聞いておるわけでございますから、そういったことも含めながら、同時にご存じのように金融規律ということも当然、自由主義社会、自由主義経済では非常に必要なことでございますから、そういったことを頭に入れつつ、しっかり前向きに検討させていただきたいと、延長も含めてしっかり検討を視野に入れつつ、検討させていただきたいというふうに思っております。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

be glad atのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS