小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 国土交通相の英語・英訳 

国土交通相の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Minister of Land、Infrastructure and Transportation


JMdictでの「国土交通相」の英訳

国土交通相


「国土交通相」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47



例文

前内閣で行革担当だった石原伸(のぶ)晃(てる)氏は,国土交通大臣に任命された。例文帳に追加

Ishihara Nobuteru, the minister in charge of administrative reform in the previous cabinet, was appointed minister of land, infrastructure and transport.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

11月28日,前原誠(せい)司(じ)国土交通相が地域の観光資源の視察のため,埼玉県秩(ちち)父(ぶ)市(し)を訪れた。例文帳に追加

On Nov. 28, Maehara Seiji, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, visited Chichibu in Saitama Prefecture on a tour of local tourist resources.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

石井啓(けい)一(いち)国土交通相やJR北海道の島田修(おさむ)社長がこの式典に出席した。例文帳に追加

Ishii Keiichi, the minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and Shimada Osamu, JR Hokkaido president, attended the ceremony. - 浜島書店 Catch a Wave

5 貨物軽自動車運送事業者が死亡したときは、続人は、被続人の死亡後三十日以内に、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(5) Upon death of a light motor truck transportation business operator, the inheritor shall notify the same to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism within thirty days after the said date of death.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項の続人は、被続人のこの法律の規定による地位を承継したときは、遅滞なくその旨を国土交通大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(4) Any inheritor set forth in the preceding paragraph shall, when the inheritor has succeeded in title of the inheritee under this Act, notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect without delay.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 国土交通大臣、都道府県知事又は港湾管理者は、第三項の規定により保管した工作物等が滅失し、若しくは破損するおそれがあるとき、又は前項の規定による公示の日から起算して三月を経過してもなお当該工作物等を返還することができない場合において、国土交通省令で定めるところにより評価した当該工作物等の価額に比し、その保管に不当な費用若しくは手数を要するときは、国土交通省令で定めるところにより、当該工作物等を売却し、その売却した代金を保管することができる。例文帳に追加

(5) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the prefectural governor or the Port Management Body shall, when there is a risk of loss or damage to the Structures etc. retained pursuant to the provisions of paragraph (3), or when the said Structure are not returned after three months from the date of the public notice set forth in the provisions of the preceding paragraph and an unreasonable cost or burden is needed for storing it in comparison with the value of the said Structure etc. evaluated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, sell the said Structure etc. and retain the proceeds pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 航空機は、編隊で飛行する場合には、その機長は、これを行う前に、編隊の方法、航空機互間の合図の方法その他国土交通省令で定める事項について打合せをしなければならない。例文帳に追加

(2) The pilot in command of the aircraft shall, in executing formation flight, make arrangements, prior to such a flight, on the methods of formation, the methods of signal between aircraft and other matters specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「国土交通相」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47



例文

2 国土交通大臣は、前項の措置を講ずるに際しては、関係行政機関の長及び国内定期航空運送事業者等と互に緊密に連絡し、及び協力するものとする。例文帳に追加

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, in taking such measures set forth in the preceding paragraph, maintain close contact and coordination with heads of relevant administrative organ and domestic scheduled air transport service operators etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十二条の二 国家公安委員会、文部科学大臣、経済産業大臣及び国土交通大臣は、この法律に基づく特定核燃料物質の防護のための規制に関し互に協力するものとする。例文帳に追加

Article 72-2 The National Public Safety Commission, the Minister of MEXT, the Minister of METI and the Minister of MLIT shall cooperate together with respect to the regulations for the physical protection of specific nuclear fuel material pursuant to this Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十四条 第五十九条第四項の認可に基づく地位は、続その他の一般承継による場合のほか、国土交通省令で定めるところにより、都道府県知事の承認を受けて承継することができる。例文帳に追加

Article 64 (1) The status established on the basis of the approval provided by Article 59 paragraph (4) may be succeeded to by obtaining the recognition of the prefectural governor pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, besides cases of inheritance and other general succession.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十五条 法第五十五条第四項の規定による空港等の設置者の地位の承継の届出をしようとする続人は、次に掲げる事項を記載した空港等設置者続届出書を国土交通大臣に提出するものとする。例文帳に追加

Article 95 (1) A person intending to submit a notification of the succession in title of the provider of an aerodrome etc. pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 55 of the Act shall submit a written application for permission of the succession in title of aerodrome provider describing the following matters to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十一条 法第五十五条第四項の規定による航空保安無線施設の設置者の地位の承継の届出をしようとする続人は、次に掲げる事項を記載した航空保安無線施設設置者続届出書を国土交通大臣に提出するものとする。例文帳に追加

Article 111 (1) A person intending to submit the notification for the succession in title of the provider of aeronautical radio navigation facilities pursuant to the provisions of paragraph (4) of Article 55 of this Act shall submit a written notification of the succession in title of aeronautical radio navigation facilities provider describing the matters listed below to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十一条 法第五十五条第四項の規定による航空灯火の設置者の地位の承継の届出をしようとする続人は、次に掲げる事項を記載した航空灯火設置者続届出書を国土交通大臣に提出するものとする。例文帳に追加

Article 131 (1) A person intending to submit a notification of the succession in title of the provider of aeronautical lights pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 55 of the Act shall submit a written application for permission of the succession in title of aeronautical lights provider describing the matters listed below to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二十五条 法第百十六条第二項の規定により、航空運送事業の承継の認可を申請しようとする続人は、次に掲げる事項を記載した航空運送事業続承継認可申請書を国土交通大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 225 (1) Any heir who will make an application for approval for the succession of air transportation service in accordance with the provisions of Article 116 paragraph (2) of the Act shall submit to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism an application for approval for succession of air transportation service, describing the following matters:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 国土交通大臣は、第一項の規定により納付された負担金の額に第五十二条第二項に規定する負担割合を乗じて得た金額に当する額の同項の規定による負担金を、同項の規定により費用を負担した港湾管理者に還付するものとする。例文帳に追加

(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall reimburse the Port Management Body which shared the cost pursuant to the provisions of paragraph (2) of Article 52 for the amount equivalent to the burden charge paid pursuant to the provisions of paragraph (1) multiplied by the rate of share specified by paragraph (2) of Article 52.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


国土交通相のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS