意味 | 例文 (8件) |
東庄の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 tonosho
「東庄」を含む例文一覧
該当件数 : 8件
その後、人々に乞われて椿海跡地近くに福聚寺(東庄町)(千葉県東庄町)を建ててそこで没した。例文帳に追加
Upon the request of people, he later constructed Fukuju-ji Temple (Tosho-machi) (Tosho-machi, Chiba Prefecture) near the place where Tsubakinoumi had been located, and died there.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広元から三河国海東庄を与えられ、定住する。例文帳に追加
Tadanari was given Kaito-sho estate in Mikawa Province from Hiromoto, and settled down.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正18年(1590年)9月、下総国小南(現在の千葉県東庄町)3000石を賜う。例文帳に追加
In September, 1590, he was given 3,000 koku of Kominami in Shimousa Province (presently Tonosho-machi, Chiba Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上総介広常の父・常澄の所領である印東庄において、「預所」菅原定隆との、年貢をめぐった相論に関する文書数通が、『醍醐雑事記』の紙背文書(しはいもんじょ)に見つかり、それによって、印東庄を構成する「村郷」には、「藤原」「中臣」「文屋」「平」「刈田」などの本姓をもつ郷司、村司が居たことが知られる。例文帳に追加
There were several letters discussing nengu (land tax) exchanged between Intonosho manor owned by the father of Hirotsune of Kazusa no suke (vice minister of Kazusa Province), Tsunezumi, SUGAWARA no Sadataka, who was the 'azukaridokoro' (a deputy of "Shoen" manor lord), in shihai monjo (an old document which was written on the other side of a piece of used paper) of "Daigo-zojiki" (records of the history of Daigo-ji temple) that clarified that 'villages' that formed Intonosho manor had Goji (a local government official under the ritsuryo system) and Sonshi (村司) with surnames of 'Fujiwara', 'Nakatomi,' 'Funya,' 'Taira,' and 'Katta.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、印東庄岩橋村(現在の千葉県印旛郡酒々井町)付近を領有した岩橋氏(輔胤は馬加康胤の庶子を自称)が千葉氏当主を自称した。例文帳に追加
Thus the Iwahashi clan (Suketane described himself as an illegitimate child of Yasutane MAKUWARI), who owned the area around Iwahashi Village, Into-sho (manor) (present-day Shisui Town, Inba District, Chiba Prefecture), claimed that they were the head of the Chiba clan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時の孝胤の行動については定かではないが、落城の混乱にまぎれて行方をくらまし、父輔胤の拠点であった印東庄岩橋村(現在の千葉県印旛郡酒々井町)に戻ったとされる。例文帳に追加
Although Noritane's actions at that time are not well known, it is said that he took advantage of the confusion of the fall of the castle to disappear and he returned to his father's base Iwahashi Village, Into-sho (present-day Shisui Town, Inba District, Chiba Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実朝の重胤の寵愛振りを示す出来事として『吾妻鏡』では建永元年(1206年)11月に、重胤が下総国の東荘(現在の千葉県東庄町)に帰ってしまい、なかなか帰ってこないので重胤に和歌を送って帰国を促した。例文帳に追加
An incident showing Sanetomo's favor of Shigetane was written in "Azuma Kagami" (the Mirror of the East) that in November, 1206, Sanetomo sent a waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) to Shigetane to urge him to return to Kamakura, because he had gone to To estate in Shimousa Province (currently Tonosho-machi Town in Chiba Prefecture) and stayed there for a long time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「東庄」を含む例文一覧
該当件数 : 8件
彼らは、元々は武士では無かったかもしれないが、印東庄司を兼ねる上総介平常澄から動員が掛かれば、鎧を着、弓箭・兵仗を帯びて、何人か十何人かの郎党とともに騎馬武者として駆けつける立場の者も相当含まれていたと思われている。例文帳に追加
They may not have been bushi but many were in a position to rush in while wearing armor, holding bows, and staffed as cavalry busha leading dozens of retainers when mobilized by TAIRA no Tsunezumi, who was Kazusa no suke (vice minister of Kazusa Province) that also served as Into no Shoji (administrator of a manor of Into no sho).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (8件) |
|
東庄のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |