意味 | 例文 (21件) |
殿上の間の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 palace floor
「殿上の間」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21件
また南廂の殿上間は公卿・殿上人らが伺候する場であった。例文帳に追加
Furthermore the Tenjo-no-ma in Minami-bisashi (the southern aisle room) was a place where the noble people and 'tenjobito' (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) waited on an emperor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清涼殿の殿上の間に昇ることを許された人例文帳に追加
a person allowed to step on the floor of the Imperial Palace発音を聞く - EDR日英対訳辞書
その蔵人所の元で、天皇の在所・清涼殿の殿上の間には官位四位・五位の殿上人が交代で宿直する。例文帳に追加
At this Kurodo dokoro (imperial secretariat), in a room of the Tenjo no ma at Seiryoden, the emperor's residence, Tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) with the official rank of Shii (Fourth Rank) and Goi (Fifth Rank) was on night duty in turn.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこにいわれるように、上北面と下北面があり、上(シャウ)は殿上の2間が詰所となって、院の殿上人。例文帳に追加
As was described here, there were the upper hokumen and lower hokumen, and the upper (shau) were stationed in the two rooms in the court, and there were tenjobito (persons who were allowed to enter the Emperor's residence).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清涼殿の殿上の間(ま)に昇ることを昇殿(しょうでん)と呼び、五位以上でない六位蔵人も例外的に昇殿を許され殿上人に含まれる。例文帳に追加
The Japanese term "Shoden" means to enter the Tenjo no ma (anteroom for nobles) in the emperor's residence, and an official below the fifth rank (for example, a chamberlain of sixth rank) who was permitted to enter the Tenjo No Ma under exceptional circumstances belonged to Tenjobito.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「殿上の間」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21件
室町時代になると、もっぱら頭弁が「殿上管領頭」として清涼殿南廂の殿上間における雑事の責任者を務めた。例文帳に追加
In the Muromachi period, To no ben was dubbed 'Tenjo Kanrei no to' (shogunal deputy at the palace) and played a role of the responsible person for various jobs at tenjo no ma (a chamber under the eaves on the south side of the Seiryo-den).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、春夏秋冬の儀式を描き上げた年中行事障子(衝立障子)が、殿上の間の戸口の前に置かれていた。例文帳に追加
In addition, the Nenjugyoji no shoji (Tsuitate shoji) drawn the regular annual ceremonies of four seasons was placed at the entrance of Tenjo no ma (anteroom for nobles).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新御殿上段の間の「桂棚」は天下三棚の一つとして知られる(他に修学院離宮、醍醐寺三宝院)。例文帳に追加
The 'Katsura dana' in the Jodan no ma (a raised floor level on which the shogun and his retinue sat) of the Shingoten was known as one of the Tenka sandana (three greatest shelves). (The other two are located at the Shugakuin Rikyu [Imperial Villa] and the Sanboin of Daigo-ji Temple.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
右兵衛督在任中の天仁元年(1108年)、三年間出仕しなかったことにより殿上籍を削られたこともある。例文帳に追加
In 1108, when he was in the position of Uhyoe no kami, he was deprived of his register in Court because of his not going to work at Court for three years.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、犯罪などに問われると除籍(じょじゃく)処分によって昇殿が停止されて殿上の間にあった簡が撤去された。例文帳に追加
If persons were accused of crime and so on, they were given jojaku shobun: their names were removed from a record, their shoden were canceled and the kan with their names on in the Denjo no ma was removed.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昇殿は天皇の代替わりごとに選定が行われ、昇殿宣旨(しょうでんのせんじ)と呼ばれる宣旨を受けて、殿上の間に備えられた簡(札)に氏名が記されることで昇殿が認められ、必要に応じて殿上の間に詰めることが許されていた。例文帳に追加
The selection of shoden was made with each change of emperor, and selected persons, after receiving a senji (imperial decree) called shoden no senji and having their names written on a kan (board), were given shoden permission and allowed to stay in a denjo no ma if necessary.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この他に西側(裏側)には鬼の間、台盤所(だいばんどころ)、朝餉の間(あさがれいのま)、御手水の間(おちょうずのま)、御湯殿があり、南側には殿上の間がある。例文帳に追加
On the west side (i.e., behind) are Oni-no-ma, Daibandokoro (kitchen), Asagarei-no-ma (Emperor's room for eating breakfast), Ochozu-no-ma (Emperor's morning purification room), and Oyudono (Emperor's bathroom), while on the south side is Tenjo-no-ma (courtier's room).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西側の廂には北から順に御湯殿上(天皇の食事を調理する)、御手水間(天皇の調髪を行う)、朝餉間(天皇が朝食を取る)、台盤所(食事を載せた台を置く)、鬼間(厨子などを置く)が並ぶ。例文帳に追加
On the western hisashi in order from the north was the Oyudono-no-ue room (where food was prepared for an emperor), Ochozu-no-ma room (where an emperor had his hair cut), Asagarei-no-ma room (where an emperor ate breakfast), Daibandokoro (where the meal tray was placed), and Oni-no-ma (for placing miniature shrines, and so on).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
palace floor
英和対訳
|
意味 | 例文 (21件) |
|
殿上の間のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |