小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 項英の英語・英訳 

項英の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Xiang Ying


Weblio英和対訳辞書での「項英」の英訳

項英

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「項英」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 82



例文

略字は以下の目を示す。例文帳に追加

The abbreviations here stand for the following words発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

語圏においては、「腹切り」(harakiri)としてそのまま語の単語になり、オックスフォード語辞典(OED)の目に採用されている。例文帳に追加

In English, seppuku is referred to as 'harakiri' and is included in the Oxford English Dictionary.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先の出願が語以外の言語であるとき、前の求めから6月以内に先の出願の語による翻訳文を提出する。例文帳に追加

Where the earlier application is in a language other than English, the applicant shall within six months from the aforementioned request furnish a translation in English of the earlier application.発音を聞く  - 特許庁

九の二 第三十三条第一の航空語能力証明を申請する者例文帳に追加

ix)-2 Any person who applies for aviation English proficiency certification under Article 33 paragraph (1発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

抽出した文字列に関して、ユーザ辞書登録目設定手段17によりユーザ辞書登録目を作成し、作成したユーザ辞書登録目をユーザ辞書登録手段14によりユーザ辞書16に登録する。例文帳に追加

A user dictionary registration item setting means 17 generates a user dictionary registration item on the extracted English character string and a user dictionary registration means 14 registers the generated user dictionary registration item in a user dictionary 16. - 特許庁

(10) (a) 特許出願を開始するために登録局に提出された書類に, (i) 特許を求めている発明の説明である,若しくは説明であると認められる事であって, (ii) 語以外の言語によるものが含まれており,かつ (b) 出願人により当該事語翻訳文が提出されていない場合は, 登録官は,当該事語翻訳文が必要である旨を出願人に通知する。例文帳に追加

(10) Where -- (a) the documents filed at the Registry to initiate an application for a patent include something which -- (i) is or appears to be a description of the invention for which the patent is sought; and (ii) is in a language other than English; and (b) the applicant has not filed an English translation of that thing, the Registrar shall notify the applicant that an English translation of that thing is required. - 特許庁

例文

ほか特記事として、ロンドン大学に留学した桜井小太郎が1892年(明治25年)に日本人初の国公認建築士の資格を得ている。例文帳に追加

Kotaro SAKURAI deserved a special mention as the first Japanese person to obtain a licence as an authorized British architect in 1892 after studying abroad at London University.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「項英」に類似した例文

項英

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「項英」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 82



例文

要約,詳細な説明,図面及びクレームの記載事は,個別に,かつ,全体として,すべて語又はすべてフランス語でなければならない。例文帳に追加

The text matter of the abstract, the description, the drawings and the claims, individually and all together, shall be wholly in English or wholly in French.発音を聞く  - 特許庁

すべての出願書類は局長宛としなければならず,フィリピン語又は語によるものとし,かつ,次の事を記載しなければならない。例文帳に追加

All applications must be addressed to the Director and shall be in Filipino or English and shall contain the following: - 特許庁

(11) 出願人は,(10)に基づいて通知を受けた場合は,当該通知の日付から2月以内に,当該事語翻訳文を提出しなければならない。例文帳に追加

(11) Where the applicant has been notified under paragraph (10), he shall, within 2 months from the date of the notification, file an English translation of that thing. - 特許庁

請求1において、学習者はまず該単語学習教材に用意されたウオーミングアップテスト(図1)を受ける。例文帳に追加

In claim 1 the learner starts coming up for a warm-up test (Figure 1) prepared in the teaching aid for studying the English word. - 特許庁

変換テーブル6はMIB5の目毎に、定義した2バイト文字列に対応する半角数文字列と、定義していない2バイト文字列が入力された場合に対応する半角数文字列と、が登録されている。例文帳に追加

The conversion table 6 registers for every item of the MIB 5 single-byte alphanumeric character strings corresponding to defined double-byte character strings and single-byte alphanumeric character strings corresponding to the input of undefined double-byte character strings. - 特許庁

5 第五十条の二第六の規定により試験の全部を行わない場合についての第一及び第二の規定の適用については、同中「実地試験に合格した」とあるのは「航空語に関する知識及び能力を有すると判定された」とする。例文帳に追加

(5) If none of the practical examinations is conducted under the provisions of Article 50-2 paragraph (6), when applying the provisions of paragraph (1) and (2), "passing the practical examinations" within the same paragraph shall be replaced by "assessed as having knowledge and ability in aviation English".発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この際、検査官は、必要に応じて質問事又は指摘事を記載した文書(日本語を原本とし、語による翻訳文を参考として添付)に、検査対象先の責任を有する者の認識について記載を求めるものとする。例文帳に追加

Issues from the Responsible Person.発音を聞く  - 金融庁

例文

この際、検査官は、必要に応じて質問事又は指摘事を記載した文書(日本語を原本とし、語による翻訳文を参考として添付)に、検査対象先の責任者の認識について記載を求めるものとする。例文帳に追加

In this instance, the inspector may provide the Person Responsible with a document describing inquiries and/or facts surrounding the Issues, the original in Japanese with a translation in English, and request the Person Responsible to express in writing the Firm’s response/recognition, when the inspector finds it necessary.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

「項英」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Xiang Ying 英和対訳

項英のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS