1016万例文収録!

「"およし"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "およし"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"およし"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 464



例文

さあさあ泣くのはおよし!例文帳に追加

Here, here, don't cry!  - 研究社 新英和中辞典

もうおよしったら!例文帳に追加

Have done with it, I tell you!  - 研究社 新和英中辞典

「冗談はおよしになって。」例文帳に追加

"Don't jest about it,"  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

さ、いいわけはおよし例文帳に追加

Now don't make any more excuses,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

まあお止し例文帳に追加

Come, none of that!  - 斎藤和英大辞典


例文

鷲尾義久例文帳に追加

Yoshihisa WASHIO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀尾吉晴例文帳に追加

Yoshiharu HORIO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お父さんを困らせるのはおよしなさい。例文帳に追加

Stop bothering your father. - Tatoeba例文

お父さんを困らせるのはおよしなさい。例文帳に追加

Stop bothering your father.  - Tanaka Corpus

例文

「あらあら、ちょっとおよしなさいって!」例文帳に追加

`Oh, don't go on like that!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

子に赤井直義。例文帳に追加

His son was Naoyoshi AKAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直義の排除例文帳に追加

The elimination of Tadayoshi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他人行儀はお止し例文帳に追加

Do not stand on ceremony with me. - 斎藤和英大辞典

弟:足利直義例文帳に追加

Younger Brother: Tadayoshi ASHIKAGA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幸子(大木遠吉の妻)例文帳に追加

Yukiko (wife of Enkichi OKI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大吉山展望台例文帳に追加

Mt. Daikichi Observatory  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大吉山展望台例文帳に追加

Daikichiyama Observatory (an observatory on Mt. Daikichiyama)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

築城者堀尾吉晴例文帳に追加

Built by Yoshiharu HORIO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以上ものを壊すようなまねはおよし.例文帳に追加

Don't go breaking any more things.  - 研究社 新英和中辞典

人が変に思うから泣くのはおよし.例文帳に追加

Don't cry; people around us may get suspicious.  - 研究社 新和英中辞典

大石良雄おおいしくらのすけよしお(よしたか)例文帳に追加

Kuranosuke Yoshio (Yoshitaka) OISHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒は好い加減にお止しなさい例文帳に追加

It is time for you to leave off drinking.  - 斎藤和英大辞典

いやならお止しなさい例文帳に追加

You need not do it if you do not like it.  - 斎藤和英大辞典

そんなことはお止しなさい例文帳に追加

You may spare yourself the trouble.  - 斎藤和英大辞典

中井英夫、吉行淳之介ら例文帳に追加

The participants included Hideo NAKAI, Jyunnosuke YOSHIYUKI and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直義の死後は幕府に帰参した。例文帳に追加

After Tadayoshi's death the clan returned to serving the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石良雄(おおいしよしお/よしたか)は、播磨国赤穂藩の筆頭家老。例文帳に追加

Yoshio OISHI held the rank of Hittokaro (the head of chief retainers) of Ako Domain in Harima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永井直珍(なおよし)〔従五位下、飛騨守〕永井直期の三男。例文帳に追加

Naoyoshi NAGAI (Jugoinoge, Hida no kami), the third son of Naozane NAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新庄直好(しんじょうなおよし、1599年(慶長4年)-1662年9月4日(寛文2年7月22日(旧暦)))は、江戸時代の大名。例文帳に追加

Naoyoshi SHINJO (1599 - 4 September, 1662) was a Daimyo (feudal lord) during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鷲尾義久(わしおよしひさ、生年不詳-文治5年4月30日(旧暦)(1189年5月17日)?)は、平安時代末期の武士。例文帳に追加

Yoshihisa WASHIO (year of birth unknown - May 17, 1189?) is a samurai who lived toward the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊谷直好(くまがいなおよし、天明2年2月8日(旧暦)(1782年3月21日)-文久2年8月8日(旧暦)(1862年9月1日))は、江戸時代後期の歌人。例文帳に追加

Naoyoshi KUMAGAI (March 21, 1782-September 1, 1862) was Kajin (a Waka poet) in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

師泰は師直と協力して一時は直義の追い落としに成功し、直義は出家し政務を退いた。例文帳に追加

Moroyasu and Moronao cooperated and once succeeded to bring down Tadayoshi, who then retired and entered the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光厳上皇による直義追討令が出ると、12月には直義は南朝に降る。例文帳に追加

The Retired Emperor Kogen gave the Imperial order to attack Tadayoshi, and in December, Tadayoshi went to the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府内部では高一族の滅亡後も直義派と反直義派との対立構造は存在した。例文帳に追加

Even after the decline of the Ko clan, there was conflict between the Tadayoshi group and the anti-Tadayoshi group within the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝は直義討伐の院宣を下し、南朝は直義の帰服に応じる。例文帳に追加

The Northern Court issued an imperial order ordering the defeat of Tadayoshi, and the Southern Court answered Tadayoshi's call.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なんでもいいから考えてごらんなさいな、なんでもいいから、とにかく泣くのはおよしなさいって!」例文帳に追加

Consider anything, only don't cry!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

人中でエチャエチャするのはお止しなさい例文帳に追加

No dalliance in company!  - 斎藤和英大辞典

そんな事を言うと嫉妬がましいからお止し例文帳に追加

If you say such things, it will look as if you were jealous.  - 斎藤和英大辞典

止めてください相手の立場に関係なく使える【通常の表現】 例文帳に追加

Please don't do that.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

止めてください「ちょっと止めてくれない?」と強めに言う場合【カジュアルな表現】 例文帳に追加

Don't do that will you?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

止めてください「やめなさい」と強く断言する場合【スラング】 例文帳に追加

Cut it out.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

止めてください「どうか止めてくれますか?」という表現【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

Can you kindly stop?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

止めてください「ちょっとやめなさいよ」という表現【カジュアルな表現】 例文帳に追加

Quit it will you?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

止めてください母親が子供にだめな行動を注意する場合【カジュアルな表現】 例文帳に追加

Quit it.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

止めてください知らない人のイライラさせる行動をやめてほしい場合【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

Will you please stop doing that.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

止めてください友人の悪口に対して文句を言う場合【カジュアルな表現】 例文帳に追加

Will you cut it out?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

止めてください警察官に命令される場合【通常の表現】 例文帳に追加

Cease and desist.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

7歳の時大慈寺の寒巌義尹に師事した。例文帳に追加

Daichi began to study under Giin KANGEN in Daiji-ji Temple at the age of seven.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏・足利直義兄弟の生誕について例文帳に追加

About the births of Takauji ASHIKAGA and Tadayoshi ASHIKAGA brothers  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

清き武者の心への直義の不審について例文帳に追加

About Tadayoshi's doubt on the pure warrior's heart  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS