1016万例文収録!

「"ことになりました"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ことになりました"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ことになりました"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 156



例文

私はそれに参加することになりました例文帳に追加

I will participate in that. - Weblio Email例文集

私はもう二ヵ月ここに滞在することになりました例文帳に追加

I will stay here for 2 more months. - Weblio Email例文集

私たちはその食堂を閉鎖することになりました例文帳に追加

It was decided to shut down the cafeteria. - Weblio Email例文集

私たちは今度結婚することになりました例文帳に追加

We will be getting married soon.  - Weblio Email例文集

例文

彼と彼の友だちは旅行することになりました例文帳に追加

It has been decided that he and his friends are going to travel. - Weblio Email例文集


例文

私は今度司会者をすることになりました例文帳に追加

It has been decided that I am going to be the moderator this time. - Weblio Email例文集

西田さんは、ボストン支店に転勤することになりましたメールで書く場合 例文帳に追加

Mr. Nishida is going to work at the Boston branch.  - Weblio Email例文集

西田さんは、ボストン支店に転勤することになりましたメールで書く場合 例文帳に追加

Ms. Nishida is going to work at the Boston branch.  - Weblio Email例文集

広告デザインを急遽変更することになりましたメールで書く場合 例文帳に追加

We decided to change the ad design urgently.  - Weblio Email例文集

例文

私たち夫婦は協議離婚をすることになりました例文帳に追加

My husband and I ended up having a divorce by consent. - Weblio英語基本例文集

例文

卒業旅行でどこかへ行こうと言うことになりました例文帳に追加

We decided to go somewhere for our graduation trip. - 時事英語例文集

高校の友達と卒業旅行に行くことになりました例文帳に追加

I'm going on a graduation trip with my high school friends. - 時事英語例文集

ハロウィンなのでお化け屋敷に行くことになりました例文帳に追加

We decided to go to a haunted house because it was Halloween. - 時事英語例文集

運動会でよさこい踊りを披露することになりました例文帳に追加

We will perform the Yosakoi dance at Field Day. - 時事英語例文集

彼と僕はとりあえず同宿することになりました.例文帳に追加

He is to stay with me for the present.  - 研究社 新和英中辞典

知事の委嘱により講習をすることになりました例文帳に追加

I am going to lecture at the request of the governor.  - 斎藤和英大辞典

彼は今度洋行することになりました例文帳に追加

He is shortly to go abroad.  - 斎藤和英大辞典

事を内分に済ますことになりました例文帳に追加

It has been decided to settle the matter between ourselves.  - 斎藤和英大辞典

友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました例文帳に追加

I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. - Tatoeba例文

昨日トムに告白されて、付き合うことになりました例文帳に追加

Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating. - Tatoeba例文

父が入院することになりました例文帳に追加

My father is going to stay in the hospital. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました例文帳に追加

I'm going to be singing a capella at a friend's wedding ceremony.  - Tanaka Corpus

1.12.インストーラから起動したら変なことになりました!例文帳に追加

3.11. Strange things happen when I boot the install floppy!  - FreeBSD

彼がいずれかの方法を選択することになりました例文帳に追加

He ended up choosing between them.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

それで、ネロが代わりに町に荷車をはこぶことになりました例文帳に追加

took his place beside the cart,  - Ouida『フランダースの犬』

そこで、侍女のひとりが聞きにいくことになりました例文帳に追加

One of the ladies had to go and ask;  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

今後のことを考えて、本社を東京に移転することになりました例文帳に追加

In light of our future plans, we will be moving our headquarters to Tokyo.  - Weblioビジネス英語例文

協議の結果、私がその現場に行くことになりました例文帳に追加

It has been decided that I will go to the site per the conference results.  - Weblio Email例文集

彼はバスと電車を乗り継いで会社に行くことになりました例文帳に追加

He will go to the company by changing from a bus to a train.  - Weblio Email例文集

彼は毎朝、バスと電車を乗り継いで会社に行くことになりました例文帳に追加

He will go to the company every morning by changing for a train from a bus.  - Weblio Email例文集

私は1月10日にコンクールに出場することになりました例文帳に追加

It has been decided that I will be participating in the music competition on January 10th.  - Weblio Email例文集

私はこの度、フィリピンに出張することになりました例文帳に追加

It was decided I would now go on a business trip to the Philippines.  - Weblio Email例文集

私は私が勤めている会社の先輩とバンドを組むことになりました例文帳に追加

I ended up forming a band with the people from my workplace.  - Weblio Email例文集

そういうことで、私はそのホテルに滞在することになりました例文帳に追加

Because of that, I will stay in that hotel.  - Weblio Email例文集

ということで、私はそのホテルに滞在することになりました例文帳に追加

For that reason, I will stay in that hotel.  - Weblio Email例文集

私は4月に鈴木さんからその業務を引き継ぐことになりました例文帳に追加

I will take over that duty from Suzuki in April.  - Weblio Email例文集

私のピアノの先生が大阪に転勤することになりました例文帳に追加

My piano teacher ended up being transferred to Osaka.  - Weblio Email例文集

私は明日、明後日と外出できることになりました例文帳に追加

It ended up that I'll be able to go out tomorrow and the day after. - Weblio Email例文集

私たちはこれからオフィスを移動することになりました例文帳に追加

It has been decided that we will be moving offices from now. - Weblio Email例文集

このたび、念願の司法書士として独立することになりましたメールで書く場合 例文帳に追加

I have started my own business as a judicial scrivener, which I had always wanted to do.  - Weblio Email例文集

私の後任として、鈴木が御社を担当することになりましたメールで書く場合 例文帳に追加

Suzuki is to take over my position to deal with your company.  - Weblio Email例文集

悪天候が予想されるため出発を見合わせることになりましたメールで書く場合 例文帳に追加

We have decided to postpone the departure because bad weather is expected.  - Weblio Email例文集

今月からこのエリアの営業を担当させて頂くことになりましたメールで書く場合 例文帳に追加

I have been in charge of the sales in this area from this month.  - Weblio Email例文集

転勤に伴い一家で静岡に引っ越すことになりましたメールで書く場合 例文帳に追加

My family are going to move to Shizuoka due to my transfer.  - Weblio Email例文集

重要な会議のために、1日早くそちらをたつことになりました例文帳に追加

Due to an important meeting, I have to leave there one day earlier. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

卒業生を送り出す会をやろうと言うことになりました例文帳に追加

A party was decided to be held to send off graduates. - 時事英語例文集

連休に金鱗湖へ紅葉を見に行くことになりました例文帳に追加

We are going to Lake Kinrin to see the autumn leaves during the consecutive holidays. - 時事英語例文集

今年の運動会も、コロナのせいで短縮して行うことになりました例文帳に追加

This year's Field Day was again shortened due to COVID-19. - 時事英語例文集

そしてすぐに、それがいかに少しずつかを思い知ることになりました例文帳に追加

And very little doses I found they were before long,  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

で、最後にはとうとうウェンディは合格ということになりました例文帳に追加

but at last Wendy just got through,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS