1016万例文収録!

「"印証"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "印証"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"印証"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

約款捺印証例文帳に追加

a deed of covenant - Eゲイト英和辞典

《条件付捺印証書・暗号鍵などの》 受託者例文帳に追加

an escrow agent  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

これに対し、道白らは宗祖道元が尊重した一師印証の面授嗣法(人法)のみを正統とするべきであると訴えた。例文帳に追加

Under such circumstances, Dohaku and others asserted that only menju shiho of isshi-insho (a rule whereby a priest who received menju from his mentor priest shall not change his mentor priest during his whole life) (nin-po), which the founder Dogen valued, should be regarded as legitimate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当該命令は,他の如何なる執行方法も害することなく,意匠の登録所有者及び他の全ての必要当事者が作成した,ライセンスを付与する捺印証書の形をとるものとして,作用する。例文帳に追加

The order operates, without prejudice to any other method of enforcement, as if it were embodied in a deed granting a licence and executed by the registered owner of the design and all other necessary parties.  - 特許庁

例文

(4) 命令は,他の如何なる執行方法も害することなく,特許権者及び他の全ての必要当事者が作成した,ライセンスを付与する捺印証書の形をとるものとして,作用する。例文帳に追加

(4) An order operates, without prejudice to any other method of enforcement, as if it were embodied in a deed granting a license and executed by the patentee and all other necessary parties.  - 特許庁


例文

電子署名、電子鑑は、高プライオリティデータベースに格納しておき、暗号によって文書への捺明書の発行、配布が実現出来る。例文帳に追加

Digital signature and digital signet are stored in a high priority database, and then putting seal on the document and issuance and distribution of the certificate can be realized. - 特許庁

登録特許代理人又は登録商標代理人は,次に掲げるものを作成したという理由のみにより,1954年事務弁護士法第58条(法的資格を有さない者が報酬を得て一定の書を作成することを禁じる規定)の違反で有罪となることはない。(a) 意匠登録出願又は意匠についての権利を譲渡する捺印証書,又は(b) 長官又は適合裁判所における本法下の手続で使用する書類(捺印証書ではない。)例文帳に追加

A registered patent agent or a registered trade mark agent shall not be guilty of an offence under section 58 of the Solicitors Act, 1954 (which prohibits the preparation for reward of certain instruments by persons not legally qualified), by reason only of the preparation by the agent of-- (a) a deed assigning the property in a design application or design; or (b) any document (not being a deed) for use in proceedings under this Act before the Controller or the appropriate court. - 特許庁

本法律に基づくライセンスの許諾の命令は,その他の執行方法を害することなく,それが特許権者及びその他必要なすべての当事者により作成されたライセンス許諾捺印証書の様式をとったものとしての効果を有する。例文帳に追加

Any order for the grant of a licence under this Act, without prejudice to any other method of enforcement, operates as if it were embodied in a deed granting a licence executed by the patentee and all other necessary parties.  - 特許庁

印証書、実施許諾及び一切の特許又は特許に基づく一切の実施許諾に係る専有的権利に影響を与えるその他すべての書類の謄本を特許意匠商標庁へ届け出るため、所定の方式でこれらを登録官に提出しなければならない。例文帳に追加

Copies of deeds, licenses and any other documents affecting the proprietorship in any patent or in any license thereunder, must be supplied to the Registrar in the prescribed manner for filing in the Department of Patents, Designs and Trade Marks.  - 特許庁

例文

登録官の本法に基づくライセンス付与の命令は,他の強制の方法を害することなく,当該特許の所有者及び他のすべての必要な当事者により作成された捺印証書であって,当該命令に従ってライセンスを付与するものとしての効果を有する。例文帳に追加

Any order by the Registrar for the grant of a licence under this Act shall, without prejudice to any other method of enforcement, have effect as if it were a deed, executed by the proprietor of the patent and all other necessary parties, granting a licence in accordance with the order. - 特許庁

例文

(14) 特許又は特許出願に関する登録官の下での手続において使用するために書類(捺印証書を除く)を作成したとの理由のみによっては,法律専門職法(Cap. 161)第33条の下で違反行為が行われたことにはならない。例文帳に追加

(14) No offence is committed under section 33 of the Legal Profession Act (Cap. 161) by any person by reason only of the preparation by him of a document (other than a deed) for use in proceedings before the Registrar in relation to any patent or application for a patent. - 特許庁

第14条,第56条,第64条若しくは第65条に基づくライセンス付与の命令は,他の如何なる方法による施行も害することなく,標準特許所有者及び他のすべての必要な当事者により執行される捺印証書であって,当該命令に従ってライセンスを付与するものとしての効力を有する。例文帳に追加

Any order for the grant of a licence under section 14, 56, 64 or 65 shall, without prejudice to any other method of enforcement, have effect as if it were a deed, executed by the proprietor of the standard patent and all other necessary parties, granting a licence in accordance with the order.  - 特許庁

実施許諾の付与を指示する、第22 条に基づく高等裁判所の命令又は第22 条若しくは第23 条に基づく政府の命令は、その他の執行手段を妨げることなく、あたかも実施権を付与し、特許権者及び他の必要なすべての当事者により締結された捺印証書に組み込まれていたかのように運用する。例文帳に追加

An order of the High Court Division under section 22 or of the Government under section 22 or section 23, directing the grant of any license shall, without prejudice to any other method of enforcement, operate as if it were embodied in a deed granting a license and executed by the patentee and all other necessary parties.  - 特許庁

商品及びサービスを識別する商標として,次に掲げるものを登録することができる。1又は2以上の語であって意味を有し又は有していないもの。図形。記章。組合せ文字。彫版。刻。肖像。帯模様。若干の色彩の結合であって商品又はその包装,包装物若しくは容器上のある箇所に使用するもの。文字及び数字の結合。文字及び数字であって独自の意匠を備えるもの。広告スローガン,浮彫りであって識別性を備えるもの。及びその他識別性を備える諸々の標識。例文帳に追加

The following may be registered as trademarks to distinguish goods and services: one or more words, with or without meaning; drawings; emblems; monograms; engravings; stampings; seals; images; bands; combinations of colors applied to a particular place on the goods or their packaging, wrappers or containers; combinations of letters and of numbers; letters and numbers insofar as they concern the special design thereof; advertising phrases, relief having distinctive capacity; and all other signs having such capacity.  - 特許庁

例文

リトアニア共和国の公式又は伝統的(略式)名称,紋章,旗章その他の国章若しくは紋章学的見地からの模倣物,更には監督及び保を表示する公式標識及び刻,メダル又は勲章から構成される場合。ただし,リトアニア共和国政府が授権した機関から,これらを商標において使用することを所定の手続に従って許可されている場合はこの限りでない。例文帳に追加

the sign consists of the official or traditional (abbreviated) state name of the Republic of Lithuania, of armorial bearings, flags or other state heraldic objects or any imitation from a heraldic point of view, also official signs and hallmarks indicating control and warranty, stamps, medals or marks of distinction, unless the permission for their use in a mark has been issued according to the established procedure by the institution authorized by the Government of the Republic of Lithuania; - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS