例文 (18件) |
"豚骨"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
鶏ガラ白湯に豚骨をミックスした最初の店と言われる。例文帳に追加
Allegedly, the first store that mixed chicken bone white broth with pork bone broth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豚骨と鳥ガラをひたすら煮込んだ濃厚なスープが特徴。例文帳に追加
Akihide features a thick soup which is created through long hours of simmering pork and chicken bones. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
麺は同じでも、スープが違います。こちらは豚骨で、そちらはかつお節でだしを取っています。例文帳に追加
The noodles are the same, but the soup is different. This one is made from pork bone broth, and this from dried bonito. - Weblio英語基本例文集
博多風(長浜風)豚骨ラーメンを出す(ただし、九州の人間に言わせると、かなりアレンジされた物で、本来の博多風豚骨ラーメンではないという人が多い)。例文帳に追加
Serves Hakata style (Nagahama style) pork bone broth ramen (however, most people from Kyushu say it is rather altered and not the traditional kind of Hakata style pork bone broth ramen). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
メインの「とんこつラーメン」は大量の豚骨を高温で煮込んだ極めて濃厚なスープで、こってり系の発展系と考えられる。例文帳に追加
Features a 'pork bone broth ramen' which uses a very thick soup made out of boiling a huge amount of pork bones at high temperature, and is considered to be an evolved form of thick type of soup. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シンプルだが極めて濃厚な豚骨ベースの醤油系スープが特徴で、ネギともやしが程よいアクセントとなっている。例文帳に追加
Characterized by its simple but very thick soy sauce type soup based on pork bone broth, with a healthy accent of green onion and bean sprout. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その他、これら以外のスープを提供する店も存在するが(博多風の豚骨ラーメンや、東京風の醤油ラーメンなどの他、極めて少数だが、どの分類にも当てはまらない独自のラーメンを出す店もある)、数は少ない。例文帳に追加
There are stores that serve different kinds of soup (Hakata pork bone broth, Tokyo soy sauce soup, with a few stores serving original ramen that does not belong to any category), but their numbers are small. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただ、豚骨スープと言っても鶏ガラをミックスしており、博多ラーメン(あるいは長浜ラーメン)と違い、甘くてとろみの強い独特のスープで、こってり系の派生系と考えられる。例文帳に追加
Although it is called pork bone broth soy sauce, unlike Hakata ramen (or Nagahama ramen), it is considered a derivative of the thick type owing to its distinct sweet and thick soup which is mixed with chicken bone. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
博多ラーメン店など福岡県周辺で豚骨ラーメンを提供する店は、お好みでラーメンにトッピングできる唐辛子を利かせた油いための高菜漬を用意している店も多い。例文帳に追加
Many shops offering tonkotsu ramen (noodle with a thick broth made from boiling pork bones) including Hakata ramen shops prepare takanazuke stir-fried in oil with red pepper to top ramen with. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豚骨,鶏ガラなどの動物骨材1を脱血処理した後圧縮処理して塊状体2とするスープだし取り用の動物骨材ブロックの製造方法。例文帳に追加
The animal bone material block is produced by removing blood from the animal bone material 1 such as pork bone, chicken bone, etc., and compressing the animal bone material into the lump body 2. - 特許庁
郷土の名物、黒豚の肉が大好物だったが、特に好んでいたのが今風でいう肉入り野菜炒めと豚骨料理と呼ばれる鹿児島の郷土料理であったことが、愛加那の子孫によって『鹿児島の郷土料理』という書籍に載せられている。例文帳に追加
His favorite foods were the local specialties, especially Kurobuta pork, and he preferred it in a dish like modern day stir-fried vegetables with pork, and and also Tonkotsu pork (Pork bone) dishes such as those published in "The Local Dishes of Kagoshima" by descendant of Aikana. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (18件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |