例文 (23件) |
"Bad Times"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
bad times 例文帳に追加
不景気. - 研究社 新英和中辞典
to meet with a misfortune―fall upon evil days―light upon bad times―A misfortune happens to me―A misfortune befalls one―A shadow falls on one 例文帳に追加
不幸に逢う - 斎藤和英大辞典
to meet with a misfortune―fall upon evil days―light upon bad times―A misfortune happens to one―A misfortune befalls one―A shadow falls on one―Fortune frowns on one 例文帳に追加
不運に逢う - 斎藤和英大辞典
to meet with a misfortune―fall upon evil days―light upon bad times―(近親に死に別れるの意味なら)―have a loss 例文帳に追加
不幸に逢う - 斎藤和英大辞典
to meet with a misfortune―fall upon evil days―light upon bad times 例文帳に追加
不幸に遭遇する - 斎藤和英大辞典
We went through good times and bad times together. 例文帳に追加
私たちは良い時も悪い時も共に過ごしました。 - Weblio Email例文集
The bad times have thrown many people out of employment. 例文帳に追加
不景気のために職を失う者がたくさんある - 斎藤和英大辞典
Salaried people can tide over bad times better than tradespeople. 例文帳に追加
不景気には月給取りの方が商人よりもしのぎやすい - 斎藤和英大辞典
His wife stuck faithfully by him through good and bad times.例文帳に追加
彼の妻はよいときも悪いときも誠実に彼に寄り添っていた - Eゲイト英和辞典
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.例文帳に追加
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。 - Tatoeba例文
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times. 例文帳に追加
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。 - Tanaka Corpus
When Junnyo was born, his father was simply the eldest child born out of wedlock of the seventh head of the Temple, Zonnyo, so the Hongan-ji Temple fell upon bad times and it was just a branch temple of Shoren-in Temple, which was under the umbrella of Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加
彼が誕生したとき、父は7世存如の庶長子の身分でしかなく、本願寺自体も零落して延暦寺傘下の青蓮院末寺の存在でしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time, his father's family, the Miyanaga family in Shimokawasaki-mura, was upon bad times, so he and his mother were taken in and cared for by her relative Kihei ISHISAKI, the Kimoiri-yaku (the headman of a village) in Fukumitsu-mura village, and he was raised there. 例文帳に追加
当時、父の実家である下川崎村の宮永家は家運が衰退していたため、やむなく母八重子の生家である福光村肝煎役石崎喜兵衛方に母子ともに引き取られ、そこで養育された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ichiro said with a twinkle in his eyes, "I've had good times and bad times these last two years, and I know my strong and weak points. I'll keep asking myself, 'What must I do now?'" 例文帳に追加
イチロー選手は目を輝かせて,「この2年間,良い時も悪い時もあり,自分の長所も短所もわかっている。『自分は今何をしなければならないのか。』と自問自答し続けていきたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Measures to induce creditors and investors in industrial countries to act with greater discipline can dampen investors' tendency to underestimate risks in good times and exaggerate them in bad times. 例文帳に追加
先進国における債権者と投資家に、一層規律に従って行動させるための措置により、投資家が好況時にリスクを過小評価し、悪い状況の際にはリスクを過大評価する傾向を和らげることができる。 - 財務省
We endorsed the landmark agreement reached by the BCBS on the new bank capital and liquidity framework, which increases the resilience of the global banking system by raising the quality, quantity and international consistency of bank capital and liquidity, constrains the build-up of leverage and maturity mismatches, and introduces capital buffers above the minimum requirements that can be drawn upon in bad times. 例文帳に追加
我々は,銀行の自己資本及び流動性の新たな枠組みに係るBCBSによる画期的な合意を承認した。これは,銀行の自己資本及び流動性の質・量・国際的な整合性を高めることにより国際的な銀行システムの強じん性を向上させ,レバレッジの積み上げ及びマチュリティのミスマッチを抑制し,不況時に取り崩すことができる最低所要資本に上乗せされる資本バッファーを導入するものである。 - 財務省
例文 (23件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |