1153万例文収録!

「"CIvil code"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "CIvil code"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"CIvil code"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 471



例文

Civil Code 例文帳に追加

民法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the civil code例文帳に追加

民法 - Eゲイト英和辞典

(c) The Civil Code 例文帳に追加

ハ 民法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Application of Civil Code 例文帳に追加

民法の適用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Application mutatis mutandis of the Civil Code 例文帳に追加

民法の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

It consisted of 22 volumes of the ryo code (the administrative and civil code). 例文帳に追加

令22巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Application Mutatis Mutandis of the Civil Code, etc. 例文帳に追加

民法の準用等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Application mutatis mutandis of the Civil Code et al. 例文帳に追加

民法等の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Application of the Provisions of the Civil Code例文帳に追加

民法の規定の適用 - 特許庁

例文

(i) Will Civil Code apply? 例文帳に追加

ⅰ)民法の条文の適用 - 経済産業省

例文

He was involved with developing Civil Code as the president of the Civil Code Compiling Council. 例文帳に追加

民法編纂総裁として法典編纂に関わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chapter 5 Mutatis Mutandis Application of the Civil Code 例文帳に追加

第五章 民法の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER VI MUTATIS MUTANDIS APPLICATION OF THE CIVIL CODE 例文帳に追加

第六章 民法の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Civil code of the state of missouri, rules and procedure?例文帳に追加

「ミズーリ州民法 規則と手続き」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Mutatis mutandis application, etc. of the Civil Code and the Companies Act 例文帳に追加

民法及び会社法の準用等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Employers' liability is defined in Civil Code.例文帳に追加

使用者責任は民法に規定されている。 - Weblio英語基本例文集

Transitional Measures Accompanying Partial Revision to Civil Code, etc. 例文帳に追加

民法等の一部改正に伴う経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 852(2) of the Civil Code [Burgerliches Gesetzbuch] shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

民法(Bürgerliches Gesetzbuch)第852条(2)の規定を準用する。 - 特許庁

Statutory guardianship is specified by the Civil Code.例文帳に追加

法定後見制度は民法で定められている。 - Weblio英語基本例文集

Article 88 of Book 3 of the Dutch Civil Code shall apply.例文帳に追加

オランダ民法典第3編第88条が適用される。 - 特許庁

(i) Article 398-3, paragraph (2) of the Civil Code; 例文帳に追加

一 民法第三百九十八条ノ三第二項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Section 811 Civil Code as well as Section 140b(8) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

(4) 民法第811条並びに第140b条(8)が準用される。 - 特許庁

Exemption from the Civil Code in the case of approved amendments on approved matters 例文帳に追加

認可事項の変更の認可に伴う民法の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Civil Code: Penal Code: Commercial Code: Code of Civil Procedure: Code of Criminal Procedure 例文帳に追加

民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法 - 法令用語日英標準対訳辞書

Application Mutatis Mutandis of the Civil Code and the Companies Act to Audit Corporations 例文帳に追加

監査法人についての民法及び会社法の準用等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

under the old Civil Code in Japan, a council composed of family representatives, called family council 例文帳に追加

旧民法下において,親族会という,親族の合議体 - EDR日英対訳辞書

Such rights shall not pass to the State (Sec. 760 of the Austrian Civil Code). 例文帳に追加

当該権利は,国へは帰属しない(オーストリア民法典第760条)。 - 特許庁

"Shohan Minpoyogi Kan no Ni: Bukkenhen" (Essential of the Civil Code: the first edition, Vol. Two - real right) (Shinzansha, 1992) ISBN 4882614820 例文帳に追加

『初版民法要義巻之二物權篇』(信山社、1992年)ISBN4882614820 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Shohan Minpoyogi Kan no San, Saikenhen" (Essential of the Civil Code: the first edition, Vol. Three - obligatory right) (Shinzansha, 1992) ISBN 4882614839 例文帳に追加

『初版民法要義巻之三債權篇』(信山社、1992年)ISBN4882614839 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Shohan Minpoyogi Kan no Shi, Shinzokuhen" (Essential of the Civil Code: the first edition, Vol. Four - family) (Shinzansha, 1992) ISBN 4882614847 例文帳に追加

『初版民法要義巻之四親族篇』(信山社、1992年)ISBN4882614847 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Nihon Minpo Shokohen Kogi [reprinted edition]" (Japanese Civil Code: lecture on evidences) (Shinsei-shuppan publication, 2001) ISBN 9784915995576 例文帳に追加

『日本民法証拠編講義(復刻版)』(新青出版、2002年)ISBN9784915995576 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(v) A person who has passed the real estate appraisers examination-- Economics or the Civil Code 例文帳に追加

五 不動産鑑定士試験に合格した者 経済学又は民法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Because of these significant achievements, Ume is called 'the father of Japanese Civil Code.' 例文帳に追加

これら多大な功績から梅は「日本民法学の父」といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Shohan Minpoyogi Kan no Ichi: Sosokuhen" (Essential of the Civil Code: the first edition, Vol. One - general rule) (Shinzansha, 1992) ISBN 4882614812 例文帳に追加

『初版民法要義巻之一總則篇』(信山社、1992年)ISBN4882614812 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

[Tokushu]: Minpo 100-nen to Ume Kenjiro' ([Special Feature]: Centenary of the Civil Code and Kenjiro UME), "Horitsujiho" Vol. 70 - 7 (1998) 例文帳に追加

「(特集)民法100年と梅謙次郎」(『法律時報』70巻7号,1998年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The provisions of Article 2014 of the Civil Code shall not be applicable in cases of invalidity of a registration.例文帳に追加

民法第2014条の規定は登録無効の場合は適用されない。 - 特許庁

Subsequently in a newly-established Investigation Committee of Codes, Nobushige HOZUMI, Masaakira TOMII and Kenjiro UME, focusing corrections of the Old Civil Code and referring to the draft of the German Civil Code, drafted the present Civil Code (Act No.89, 1896). 例文帳に追加

その後新設された法典調査会で、穂積陳重、富井政章、梅謙次郎が旧民法の修正を基本としつつ、ドイツ民法の草案や各国の民法をも参照して、現行の民法(明治29年法律第89号)が起草された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The procedure for recovery of material damage shall be regulated by the Civil Code and this Law.例文帳に追加

実質的損害の回収手続は,民法及び本法により規制される。 - 特許庁

(3) Article 671 of the Civil Code applies mutatis mutandis to liquidators. 例文帳に追加

3 民法第六百七十一条の規定は、清算人について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

under Japan's previous Civil Code, a person who was designated as an heir 例文帳に追加

旧民法において,家庭裁判所が選任する家督相続人である人 - EDR日英対訳辞書

under the old Civil Code of Japan, a right a man has over his wife 例文帳に追加

旧民法において,夫が妻の身分や財産に対して持っていた権利 - EDR日英対訳辞書

(3) The provisions of Article 364 of the Civil Code shall not apply to shares. 例文帳に追加

3 民法第三百六十四条の規定は、株式については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Provisions of the Civil Code shall be reasonably applied to matters unstipulated by this Act. 例文帳に追加

本法に規定されない事項については,民法の規定が合理的に適用される。 - 特許庁

(2) The provision of Article 987 of the Civil Code shall apply in the case referred to in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 民法第九百八十七条の規定は、前項の場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) if there is a provision set forth in the proviso to Article 272 of the Civil Code, such provision; and 例文帳に追加

三 民法第二百七十二条ただし書の定めがあるときは、その定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person set forth in paragraph (1)(ii) or (iv) of the preceding Article-- Business law and the Civil Code 例文帳に追加

二 前条第一項第二号又は第四号に掲げる者 企業法及び民法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) A partnership contract prescribed in Article 667(1) (Partnership Contracts) of the Civil Code 例文帳に追加

イ 民法第六百六十七条第一項(組合契約)に規定する組合契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of Article 533 of the Civil Code shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 民法第五百三十三条の規定は、前項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The provisions of Article 604 of the Civil Code shall not apply to building leases. 例文帳に追加

2 民法第六百四条の規定は、建物の賃貸借については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS