1016万例文収録!

「"Outside Company"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Outside Company"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Outside Company"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

request an outside company to do work 例文帳に追加

外部の企業に仕事の依頼をする - Weblioビジネス英語例文

Enter as an outside company. 例文帳に追加

外部会社として入力する。 - Weblio Email例文集

to place an order (for something) to an outside company 例文帳に追加

(社内で処理できない仕事を)外の業者に注文する - EDR日英対訳辞書

The management of the center has been consigned to an outside company. 例文帳に追加

同園の運営は外部の会社に委託されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

(xviii) if the Stock Company is a Company with a Board of Company Auditors, a statement to that effect and the fact that those among the company auditors who are Outside Company Auditors are Outside Company Auditors; 例文帳に追加

十八 監査役会設置会社であるときは、その旨及び監査役のうち社外監査役であるものについて社外監査役である旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Figure 3-1-2-10 The problem inside and outside company being faced in emerging countries market development例文帳に追加

第3-1-2-10図新興国市場開拓で直面している社内外の課題 - 経済産業省

(xxvi) if the provisions of the articles of incorporation set forth in item (xxiv) are related to Outside Company Auditors, a statement to the effect that those among the company auditors who are Outside Company Auditors are Outside Company Auditors; 例文帳に追加

二十六 第二十四号の定款の定めが社外監査役に関するものであるときは、監査役のうち社外監査役であるものについて、社外監査役である旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, communication with the user's reception terminal 4 connected to an outside company network 6 is encoded.例文帳に追加

そして、企業外ネットワーク6に接続された受信ユーザ端末4との通信を暗号化する。 - 特許庁

(xv) Where the provision in the articles of incorporation set forth in item (xiii) concerns outside company auditors, a statement identifying the outside company auditors among its company auditors; 例文帳に追加

十五 第十三号の定款の定めが社外監査役に関するものであるときは、監査役のうち社外監査役であるものについて、社外監査役である旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vii) Where the company is a company with a board of company auditors, a statement to that effect, and a statement identifying the outside company auditors among its company auditors; 例文帳に追加

七 監査役会設置会社であるときは、その旨及び監査役のうち社外監査役であるものについて社外監査役である旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(xix) When he/she has failed to appoint half or more outside company auditors as company auditors in violation of Article 53-5, paragraph (3); 例文帳に追加

十九 第五十三条の五第三項の規定に違反して、社外監査役を監査役の半数以上に選任しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xx) when the person fails to appoint enough Outside Company Auditors to constitute half or more of the company auditors in violation of the provisions of Article 335(3); 例文帳に追加

二十 第三百三十五条第三項の規定に違反して、社外監査役を監査役の半数以上に選任しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Company with Board of Company auditors shall have three or more company auditors, and the half or more of them shall be Outside Company Auditors. 例文帳に追加

3 監査役会設置会社においては、監査役は、三人以上で、そのうち半数以上は、社外監査役でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxiv) if there are provisions in the articles of incorporation with regard to the conclusion of contracts for the limitation of liabilities assumed by Outside Directors, accounting advisors, Outside Company Auditors or accounting auditors under the provisions of Article 427(1), such provisions of the articles of incorporation; 例文帳に追加

二十四 第四百二十七条第一項の規定による社外取締役、会計参与、社外監査役又は会計監査人が負う責任の限度に関する契約の締結についての定款の定めがあるときは、その定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

Then, access from a user's reception terminal 3 or a user's reception terminal 4 is received to decide whether the terminal is connected to which of the outside company or the intracompany by referring to an IP address.例文帳に追加

そして、受信ユーザ端末3または受信ユーザ端末4からのアクセスを受付けて、IPアドレスによって企業外または企業内のどちらに接続された端末かを判断する。 - 特許庁

56.0% of enterprises respondedtraining and development of director or employee as candidate,” 37.8% respondedsearch for new president from outside company,” and 21.2% respondedconsideration of succession through sale of company” (Fig. 3-2-20). 例文帳に追加

「役職員を候補として育成・教育する」と回答した企業が56.0%、「社外から経営者を探す」企業が37.8%、「会社の売却による承継を検討する」企業が21.2%となっている(第3-2-20図)。 - 経済産業省

(xiii) Any provision in the articles of incorporation for the conclusion of contracts regarding the limit of the liabilities to be assumed by outside directors, accounting advisors, outside company auditors or accounting auditors under Article 427, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-36; 例文帳に追加

十三 第五十三条の三十六において準用する会社法第四百二十七条第一項の規定による社外取締役、会計参与、社外監査役又は会計監査人が負う責任の限度に関する契約の締結についての定款の定めがあるときは、その定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xvi) "Outside Company Auditor" means an auditor of any Stock Company who has neither ever served in the past as a director, Accounting Advisor (or, in cases where the accounting advisor is a juridical person, any member thereof who was in charge of its advisory affairs) or executive officer, nor as an employee, including a manager, of such Stock Company or any of its Subsidiaries; 例文帳に追加

十六 社外監査役 株式会社の監査役であって、過去に当該株式会社又はその子会社の取締役、会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)若しくは執行役又は支配人その他の使用人となったことがないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A company with a board of company auditors shall have three or more company auditors, of whom half or more shall be outside company auditors (referring to those company auditors of a Mutual Company who have never been a director, executive officer or accounting advisor (or, if the accounting advisor is a juridical person, any member of that juridical person who is supposed to carry out relevant duties), or manager or any other employee of the Mutual Company or its de facto Subsidiary Company; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

3 監査役会設置会社においては、監査役は、三人以上で、そのうち半数以上は、社外監査役(相互会社の監査役であって、過去に当該相互会社又はその実質子会社の取締役、執行役若しくは会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)又は支配人その他の使用人となったことがないものをいう。以下同じ。)でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) For the purpose of the application of the provisions of item (i) of paragraph (1) and paragraph (3) of Article 335 to a Liquidating Stock Company that was a Company with Committees when it fell under a case listed in each item of Article 475, the word "director" in paragraph (1) shall be read as "director who is not an Audit Committee Member" and the words "Outside Company Auditors" in paragraph (3) of Article 335 shall be read as "who have at no time in the past served as executive directors (excluding Outside Company Auditors), Accounting Advisors (or, in cases where the Accounting Advisors are juridical persons, partners in the same who are in charge of its advisory affairs) or executive officers or managers or other employees of such Company with Board of Company Auditors or any of its Subsidiaries." 例文帳に追加

5 第四百七十五条各号に掲げる場合に該当することとなった時において委員会設置会社であった清算株式会社における第一項第一号及び第三百三十五条第三項の規定の適用については、第一項第一号中「取締役」とあるのは「監査委員以外の取締役」と、第三百三十五条第三項中「社外監査役」とあるのは「過去に当該監査役会設置会社又はその子会社の取締役(社外取締役を除く。)、会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)若しくは執行役又は支配人その他の使用人となったことがないもの」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 427 (1) Notwithstanding the provisions of Article 424, a Stock Company may provide in the articles of incorporation that the Stock Company may enter into contracts with Outside Directors, accounting advisors, Outside Company Auditors or accounting auditors (hereinafter in this article referred to as "Outside Directors, Etc.") to the effect that, if such Outside Directors, Etc. are without knowledge and are not grossly negligent in performing their duties, the liability of the Outside Directors, Etc. under Article 423(1) shall be limited to either an amount specified by the Stock Company in advance within the limit of the amount provided for in the articles of incorporation, or the Minimum Liability Amount, whichever is higher. 例文帳に追加

第四百二十七条 第四百二十四条の規定にかかわらず、株式会社は、社外取締役、会計参与、社外監査役又は会計監査人(以下この条において「社外取締役等」という。)の第四百二十三条第一項の責任について、当該社外取締役等が職務を行うにつき善意でかつ重大な過失がないときは、定款で定めた額の範囲内であらかじめ株式会社が定めた額と最低責任限度額とのいずれか高い額を限度とする旨の契約を社外取締役等と締結することができる旨を定款で定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) For the purpose of applying the provisions of item (i) of the preceding paragraph and Article 53-5, paragraph (3) to a Liquidation Mutual Company that was a company with Committees when it fell under Article 180, item (i) or (ii), the term "Directors" in item (i) of the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "Directors other than Audit Committee Members"; and the term "outside company auditors (referring to those company auditors of a Mutual Company who have never been a director, executive officer or accounting advisor (or, if the accounting advisor is a juridical person, any member of that juridical person who is supposed to carry out relevant duties), or manager or any other employee of the Mutual Company or any of its de facto Subsidiary Companies; the same shall apply hereinafter)" in Article 180, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "persons who have never been a director, executive officer or accounting advisor (or, if the accounting advisor is a juridical person, any member of that juridical person who is supposed to carry out relevant duties), or manager or any other employee of the company with a board of auditors or any of its de facto Subsidiary Companies." 例文帳に追加

2 第百八十条各号に掲げる場合に該当することとなった時において委員会設置会社であった清算相互会社における前項第一号及び第五十三条の五第三項の規定の適用については、前項第一号中「取締役」とあるのは「監査委員以外の取締役」と、同条第三項中「社外監査役(相互会社の監査役であって、過去に当該相互会社又はその実質子会社の取締役、執行役若しくは会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)又は支配人その他の使用人となったことがないものをいう。以下同じ。)」とあるのは「過去に当該監査役会設置会社又はその実質子会社の取締役(社外取締役を除く。)、執行役若しくは会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)又は支配人その他の使用人となったことがないもの」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS