1016万例文収録!

「"at what time"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "at what time"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"at what time"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

"At what time?" 例文帳に追加

「何時に?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

at what time 例文帳に追加

何番目の回数 - EDR日英対訳辞書

What [At what] time do you get up? 例文帳に追加

何時に起きますか. - 研究社 新英和中辞典

At what time is dinner served?例文帳に追加

夕食は何時ですか。 - Tatoeba例文

例文

At what time is sunset?例文帳に追加

日暮れはいつですか? - Tatoeba例文


例文

At what time does that occur? 例文帳に追加

それはどんな時に発生しますか? - Weblio Email例文集

At what time does that occur? 例文帳に追加

それはどんな時に発生しますか。 - Weblio Email例文集

At what time do you have breakfast? 例文帳に追加

朝食は何時に食べますか. - 研究社 新英和中辞典

At what time did you go to the restroom?例文帳に追加

何時頃にトイレに行きましたか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

At what time did you have in mind?例文帳に追加

いつがいいと思っていましたか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

At what time do you press that button? 例文帳に追加

このボタンはどんな時に押しますか。 - Weblio Email例文集

At what time would you be able to come to us tomorrow?例文帳に追加

明日何時にこちらへおいでいただけますか。 - Tatoeba例文

At what time are you lunching? 例文帳に追加

何時にあなたは昼食を取っていますか? - 日本語WordNet

At what time does your train leave? 例文帳に追加

何時にあなたの列車は出発しますか? - 日本語WordNet

At what time would you be able to come to us tomorrow? 例文帳に追加

明日何時にこちらへおいでいただけますか。 - Tanaka Corpus

At what time do you think I should have held this press conference? 例文帳に追加

このタイミングって、いつやればよかったということですか。 - 金融庁

You know the boards which tell at what time the Gardens are to close to-day. 例文帳に追加

公園が今日何時に閉まるかを知らせる掲示はごぞんじでしょう。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

To provide a means capable of performing a personal identification to know where a user a facility at what time inside a facility.例文帳に追加

施設内部において、利用者が何時,何処にいたかがわかる個人認証を行うことができる手段を提供する。 - 特許庁

To perform the quality control of concrete by easily grasping that what kind of concrete is cast at what time and which place on a construction site.例文帳に追加

施工現場においていつ、どの場所に、どのようなコンクリートが打設されたかを容易に把握して、コンクリートの品質管理を行う。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus capable of predicting at what time point an accident will occur since a current time point.例文帳に追加

現時点からどの程度経過した時点で故障が発生するのかを予測することができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide an electronic apparatus capable of showing what person appears in what degree of frequency of appearance at what time zone in entire video content data without reproducing the video content data.例文帳に追加

映像コンテンツデータを再生することなく、映像コンテンツデータ全体の中のどの辺りの時間帯にどの人物がどの程度の出現頻度で登場するのかを提示できる電子機器を提供すること。 - 特許庁

To provide a monitoring camera system and a face image tracing recording method capable of grasping who to be shown up in which camera at what time without the need for ordinarily maintaining constant monitoring, so as to relieve a monitoring load imposed on an operator.例文帳に追加

常時監視を必要とせずに、どの人物がどのカメラに何時に映っていたかを把握可能にし、オペレータの監視に要する労力を軽減する。 - 特許庁

To solve the problem in a system for specifying a visitor at visiting, wherein it is difficult for a side receiving the visit to prepare for the visit or reject the visit, because it is not possible to know who will visit at what time, in advance.例文帳に追加

来訪者を来訪時に特定するシステムでは、何時誰が来る可能性があるかを事前に知ることが出来ないので、訪問を受ける側は、来訪に対する準備や来訪拒否をすることが難しい。 - 特許庁

The data of the recording medium 2 in the hardened concrete is read to grasp that what kind of concrete is cast at what time and which place on the execution site over the future.例文帳に追加

そして、硬化したコンクリート中の記録媒体2のデータを読み取って、将来にわたって、施工現場において、どの場所にどのようなコンクリートが打設されたかを把握する。 - 特許庁

To provide a system for managing presence/absence and notifying of coming to/coming out of school wherein parents can learn at what time their children come to and come out of an educational institution and the educational institution side as well is allowed to acquire the state of presence/absence of pupils.例文帳に追加

保護者が子供の教育機関への登下校時間を知ることができ、教育機関側にとっても生徒の出欠状況を入手できるようにした出欠管理及び登下校通知システムを提供する。 - 特許庁

To provide a technique that it is possible for an operator to visually recognize to which cell the connection state has been transferred at what time, and whether the transition is a success or a failure, and for the operator to visually recognize the state of progress of the test in the case of the connection test by a virtual base station.例文帳に追加

擬似基地局による接続試験において、どの時間経過において接続状態がどのセルへ遷移し、その遷移が成功か不成功かを、視覚視認できるようにするとともに、併せて試験の進捗状況を視認できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

To provide an electronic apparatus which can present to the user what character appears in what order at what time zone of the whole of the video content data without reproducing the video content data and present the video of the scene and can present the face image of the character appearing at each scene in accordance with a simple operation.例文帳に追加

映像コンテンツデータを再生することなく、映像コンテンツデータ全体の中のどの時間帯にどの人物がどのような順番で登場するのかをユーザに提示でき且つ各場面に登場する人物の顔画像を簡単な操作に応じて提示できる電子機器を提供する。 - 特許庁

例文

When the control station 3 receives the transportation identification number from the mobile terminal 1, the control station 3 refers to an operation information database 6 to grasp at what time and at which location area boundary the transportation 5 with the mobile terminal 1 existing therein passes through.例文帳に追加

制御局3は、移動端末1から交通機関識別番号を受けると、運行情報データベース6を参照して、移動端末1を乗せた交通機関5が、どの時刻に、どの位置登録エリアの境界を通過するかを把握する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS