例文 (112件) |
"by-word"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 112件
The new product was spread by word of mouth.例文帳に追加
新製品は口コミで広まった - Eゲイト英和辞典
Those two legends have been handed down by word of mouth. 例文帳に追加
の二つが伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a courteous expression (by word or deed) of esteem or regard 例文帳に追加
尊敬や敬意の(言葉や行いによる)丁重な表現 - 日本語WordNet
the expectation was spread both by word and by implication 例文帳に追加
予想は、知らせによって、および暗黙のうちに広げられた - 日本語WordNet
communication by word of mouth 例文帳に追加
口から発する言葉によるコミュニケーション - 日本語WordNet
a story handed down through time by word of mouth 例文帳に追加
昔から口づてに伝えられてきた話 - EDR日英対訳辞書
Before that, specific families succeeded the tanbomori by word of mouth for some generations. 例文帳に追加
それまで代々特定の家系が口伝で引き継いできた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nichiko was a direct disciple of Nichiren from whom important teachings had been passed down by word of mouth. 例文帳に追加
日蓮面授の弟子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This information was spread in Australia by word of mouth. 例文帳に追加
この情報は,オーストラリアで口コミで広がった。 - 浜島書店 Catch a Wave
We should not necessarily always accept what someone says word by word.例文帳に追加
私たちは必ずしも相手の言葉を文字通りに受けとめるべきではない。 - Weblio Email例文集
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.例文帳に追加
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。 - Tatoeba例文
gossip (usually a mixture of truth and untruth) passed around by word of mouth 例文帳に追加
(通例真実とうそを取り混ぜた)ゴシップが口コミで広まっていくこと - 日本語WordNet
the name was a by-word of scorn and opprobrium throughout the city 例文帳に追加
その名前は町中で嘲笑と汚名の物笑いの種であった - 日本語WordNet
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth. 例文帳に追加
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。 - Tanaka Corpus
vi also allows you to move to the left or right by word increments.To move to the first character of the next word, pressw. 例文帳に追加
次の単語の先頭の文字に移動するにはwを押します。 - Gentoo Linux
Well-known words are replaced by word that have similar spellings. 例文帳に追加
よく知られている言葉を、綴りが似た言葉に置き換える言葉遊び。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly, it was supposedly passed around by word of mouth that the Dutch came to Takeo. 例文帳に追加
これが、オランダ人が武雄に来たと伝わったのではないかと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The lyrics are divided into words by the function C of 'division by word'.例文帳に追加
「単語毎に分解」の機能Cで、歌詞を単語に分解する。 - 特許庁
Data of each item are described in the range framed in by <;Word id='OO'>; and <;/Word>;.例文帳に追加
各項目のデータは、<Word id="○○">と</Word>とで囲まれる範囲に記述される。 - 特許庁
METHOD AND SYSTEM FOR SEARCHING MOVIE CLIP BY WORD OF OUTLINE例文帳に追加
あらすじのワードでムービークリップをサーチする方法及びシステム - 特許庁
Greeking is often used by word processors that support a preview function. 例文帳に追加
グリーキングはプレビュー機能をサポートするワードプロセッサで使われることが多い. - コンピューター用語辞典
A CPU 102 performs morphological analysis of the character string and divides the character string by word classes.例文帳に追加
CPU102は、文字列の形態素解析を行い文字列を品詞毎に分割する。 - 特許庁
In the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Yoshinari YOTSUTSUJI stated in "Kakai-sho Commentary" that: "Thorough interpretations of each family are different secrets. Therefore, they are passed down by word of mouth." which means that the meaning of 'Yomei no suke' was kept secret and passed down by word of month without keeping a record. 例文帳に追加
南北朝時代(日本)の四辻善成になると『河海抄』において「当流両家深奥の説、殊なる秘事となるに依りて口伝にあり」と秘説化しており記録を残さず口伝で伝えるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sets contents of a 256-bit look up table defining characters in a "word", for word-by-word selection. (Since 1.1.32.) 例文帳に追加
語毎の選択のための「語」中の文字を規定している 256 ビットのルックアップテーブルの内容を設定する(カーネル 1.1.32 以降)。 - JM
He wrote "Kuden-sho" and described that the teachings of the Jodo Shinshu sect were transferred by word of mouth from Honen to Shinran, from Shinran to his grandson Nyoshin, and from Nyoshin to Kakunyo. 例文帳に追加
『口伝鈔』を著し、浄土真宗の教えが、法然から親鸞、親鸞から孫の如信へ、如信から覚如に口伝されたとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (112件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |