1016万例文収録!

「"defensive mark"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "defensive mark"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"defensive mark"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 67



例文

CHAPTER 7 DEFENSIVE MARK 例文帳に追加

第七章 防護標章 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Requirements for defensive mark registration 例文帳に追加

防護標章登録の要件 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Duration of right based on defensive mark registration 例文帳に追加

防護標章登録に基づく権利の存続期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the registration number of the defensive mark registration; and 例文帳に追加

二 防護標章登録の登録番号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Incidental nature of right based on defensive mark registration 例文帳に追加

防護標章登録に基づく権利の附随性 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(i) the registered defensive mark pertaining to application is filed becomes unregistrable as a defensive mark pursuant to Article 64; and 例文帳に追加

一 その出願に係る登録防護標章が第六十四条の規定により防護標章登録を受けることができるものでなくなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) the possession of articles indicating a registered defensive mark, for the purpose of using the registered defensive mark in connection with the designated goods or designated services; 例文帳に追加

五 指定商品又は指定役務について登録防護標章の使用をするために登録防護標章を表示する物を所持する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Person filing an application for defensive mark registration or for registration of renewal of the duration of a right based on defensive mark registration 例文帳に追加

防護標章登録出願又は防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新登録の出願をする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER VII DEFENSIVE MARK (ARTICLES 64 TO 68) 例文帳に追加

第七章 防護標章(第六十四条—第六十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Registration of renewal of duration of right based on defensive mark registration 例文帳に追加

防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新登録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Registration of renewal of duration of right based on defensive mark registration 例文帳に追加

防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新の登録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the use of the registered defensive mark in connection with the designated goods or designated services; 例文帳に追加

一 指定商品又は指定役務についての登録防護標章の使用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) is identical with a registered defensive mark of another person (referring to a mark registered as a defensive mark; the same shall apply hereinafter), if such a trademark is used in connection with designated goods or designated services relating to the defensive mark; 例文帳に追加

十二 他人の登録防護標章(防護標章登録を受けている標章をいう。以下同じ。)と同一の商標であつて、その防護標章登録に係る指定商品又は指定役務について使用をするもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) the manufacture or importation of articles indicating a registered defensive mark, for the purpose of using the registered defensive mark or causing the registered defensive mark to be used in connection with the designated goods or designated services. 例文帳に追加

七 指定商品又は指定役務について登録防護標章の使用をし、又は使用をさせるために登録防護標章を表示する物を製造し、又は輸入する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The duration of a right based on defensive mark registration may be renewed by filing an application for registration of renewal; provided, however, that this shall not apply to the case where the registered defensive mark becomes unregistrable as a defensive mark pursuant to Article 64. 例文帳に追加

2 防護標章登録に基づく権利の存続期間は、更新登録の出願により更新することができる。ただし、その登録防護標章が第六十四条の規定により防護標章登録を受けることができるものでなくなつたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The term "registered defensive mark" as used in Article 4(1)(xii) or 67 shall include marks similar to the registered defensive mark that would be regarded as being identical with the registered defensive mark if they were in the same color(s) as the registered defensive trademark. 例文帳に追加

2 第四条第一項第十二号又は第六十七条における「登録防護標章」には、その登録防護標章に類似する標章であつて、色彩を登録防護標章と同一にするものとすれば登録防護標章と同一の標章であると認められるものを含むものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the applicant is not a person who has the right based on the defensive mark registration. 例文帳に追加

二 その出願をした者が当該防護標章登録に基づく権利を有する者でないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the name and the domicile or residence of the person who has the right based on defensive mark registration; 例文帳に追加

一 防護標章登録に基づく権利を有する者の氏名又は名称及び住所又は居所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a trademark right becomes extinguished, the right based on defensive mark registration relating thereto shall become extinguished. 例文帳に追加

3 防護標章登録に基づく権利は、当該商標権が消滅したときは、消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the trademark registration or defensive mark registration of the applicant (hereinafter referred to as the "trademark registration, etc."). 例文帳に追加

二 自己の商標登録又は防護標章登録(以下「商標登録等」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the establishment, renewal of the duration, transfer or extinguishment of right based on defensive mark registration; 例文帳に追加

二 防護標章登録に基づく権利の設定、存続期間の更新、移転又は消滅 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) persons filing a request for the re-issuance of a certificate of trademark registration or defensive mark registration; 例文帳に追加

七 商標登録証又は防護標章登録証の再交付を請求する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65-7 (1) A person obtaining a registration of establishment of a right based on defensive mark registration shall pay as a registration fee for each defensive mark registration the amount of 66,000 yen multiplied by the number of classes. 例文帳に追加

第六十五条の七 防護標章登録に基づく権利の設定の登録を受ける者は、登録料として、一件ごとに、六万六千円に区分の数を乗じて得た額を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person obtaining a registration of renewal of the duration of a right based on defensive mark registration shall pay as a registration fee for each defensive mark registration the amount of 130,000 yen multiplied by the number of classes. 例文帳に追加

2 防護標章登録に基づく権利の存続期間を更新した旨の登録を受ける者は、登録料として、一件ごとに、十三万円に区分の数を乗じて得た額を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) the assignment, delivery, or possession for the purpose of assignment or delivery, of articles indicating a registered defensive mark, for the purpose of causing the registered defensive mark to be used in connection with the designated goods or designated services; and 例文帳に追加

六 指定商品又は指定役務について登録防護標章の使用をさせるために登録防護標章を表示する物を譲渡し、引き渡し、又は譲渡若しくは引渡しのために所持する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provisions of Articles 57 to 63-2 shall apply to a retrial and litigation pertaining to defensive mark registration. In this case, the term "each of the items in Article 37" in Article 59(ii) shall be deemed to be replaced with "items (ii) to (vii) of Article 67," the term "a trademark right pertaining to ... trademark registration" in Article 60 shall be deemed to be replaced with "a right based on defensive mark registration in connection with ... defensive mark registration," the term "an application for trademark registration" in the same article shall be deemed to be replaced with "an application for the registration of a defensive mark or an application for the registration of a defensive mark or an application for registration of renewal of the duration of a right based on defensive mark registration," the term "the establishment of a trademark right ... has been registered" in the same article shall be deemed to be replaced with "the establishment of a right based on defensive mark registration or the renewal of the duration of a right based on defensive mark registration ... has been registered" and the term "the registered trademark or a trademark similar thereto ... in connection with the designated goods or designated services or in connection with goods or services similar thereto" in the same article shall be deemed to be replaced with "a trademark identical with the registered defensive mark." 例文帳に追加

5 第五十七条から第六十三条の二までの規定は、防護標章登録に係る再審及び訴訟に準用する。この場合において、第五十九条第二号中「第三十七条各号」とあるのは「第六十七条第二号から第七号まで」と、第六十条中「商標登録に係る商標権」とあるのは「防護標章登録に係る防護標章登録に基づく権利」と、「商標登録出願」とあるのは「防護標章登録出願若しくは防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新登録の出願」と、「商標権の設定の登録」とあるのは「防護標章登録に基づく権利の設定の登録若しくは防護標章登録に基づく権利の存続期間を更新した旨の登録」と、「又はこれらに類似する商品若しくは役務について当該登録商標又はこれに類似する商標」とあるのは「について当該登録防護標章と同一の商標」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) An applicant for a defensive mark registration may convert such an application into an application for trademark registration. 例文帳に追加

第十二条 防護標章登録出願人は、その防護標章登録出願を商標登録出願に変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The conversion of an application pursuant to the preceding paragraph may not be made after an examiner's decision or a trial decision on the application for a defensive mark registration becomes final and binding. 例文帳に追加

2 前項の規定による出願の変更は、防護標章登録出願について査定又は審決が確定した後は、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65 (1) An applicant for trademark registration may convert an application for trademark registration into an application for defensive mark registration. 例文帳に追加

第六十五条 商標登録出願人は、その商標登録出願を防護標章登録出願に変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65-2 (1) The duration of a right based on defensive mark registration shall expire after ten years from the date of registration of the establishment of such right. 例文帳に追加

第六十五条の二 防護標章登録に基づく権利の存続期間は、設定の登録の日から十年をもつて終了する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 66 (1) The right based on defensive mark registration shall become extinguished when the trademark right relating thereto is divided. 例文帳に追加

第六十六条 防護標章登録に基づく権利は、当該商標権を分割したときは、消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a trademark right is transferred, the right based on defensive mark registration shall be transferred with the trademark right relating thereto. 例文帳に追加

2 防護標章登録に基づく権利は、当該商標権を移転したときは、その商標権に従つて移転する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the application for trademark registration or application for defensive mark registration of the applicant that is pending before the Patent Office (hereinafter referred to as the "application for trademark registration, etc."); or 例文帳に追加

一 特許庁に係属している自己の商標登録出願又は防護標章登録出願(以下「商標登録出願等」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The re-issuance of a certificate of trademark registration or defensive mark registration shall be provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

2 商標登録証又は防護標章登録証の再交付については、経済産業省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Article 26 (Effect of treaties) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the trademark registration and defensive mark registration. 例文帳に追加

4 特許法第二十六条(条約の効力)の規定は、商標登録及び防護標章登録に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-40 (1) The person undertaking a procedure before the Patent Office with regard to an application for trademark registration, an application for defensive mark registration, any requests or any other procedures relating to trademark registration or defensive mark registration, may make amendments relating thereto only when the case is pending in examination, examination on opposition to registration, trial or retrial. 例文帳に追加

第六十八条の四十 商標登録出願、防護標章登録出願、請求その他商標登録又は防護標章登録に関する手続をした者は、事件が審査、登録異議の申立てについての審理、審判又は再審に係属している場合に限り、その補正をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 71-2 (1) Upon registration of the establishment of a trademark right or upon registration of the establishment of rights based on defensive mark registration, the Commissioner of the Patent Office shall issue a certificate of trademark registration or defensive mark registration to the holder of trademark right. 例文帳に追加

第七十一条の二 特許庁長官は、商標権の設定の登録があつたとき、又は防護標章登録に基づく権利の設定の登録があつたときは、商標権者に対し、商標登録証又は防護標章登録証を交付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 79 Any person who has obtained a trademark registration, defensive mark registration, registration of renewal of the duration of trademark right or right based on defensive mark registration, decision on opposition to registration or trial decision by means of a fraudulent act shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding three years or a fine not exceeding 3,000,000 yen. 例文帳に追加

第七十九条 詐欺の行為により商標登録、防護標章登録、商標権若しくは防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新登録、登録異議の申立てについての決定又は審決を受けた者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A registration fee under Article 65-7(2) shall be paid within 30 days from the service of a transcript of the examiner's decision or the trial decision to the effect that the renewal of the duration of the right based on defensive mark registration is to be registered (where the service is made prior to the expiration of the duration of the right based on defensive mark registration, the date of expiration of the duration). 例文帳に追加

2 前条第二項の規定による登録料は、防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新登録をすべき旨の査定又は審決の謄本の送達があつた日(防護標章登録に基づく権利の存続期間の満了前にその送達があつたときは、存続期間の満了の日)から三十日以内に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) For the purpose of the application of the preceding two paragraphs in relation to defensive mark registrations pertaining to a trademark right pertaining to a regionally based collective trademark, the term "his/her own" in the said paragraphs shall be deemed to be replaced with "its own or its members' ." 例文帳に追加

3 地域団体商標に係る商標権に係る防護標章登録についての前二項の規定の適用については、これらの規定中「自己の」とあるのは、「自己又はその構成員の」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65-3 (1) A person filing an application for registration of renewal of the duration of a right based on defensive mark registration shall submit to the Commissioner of the Patent Office an application stating the following matters: 例文帳に追加

第六十五条の三 防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新登録の出願をする者は、次に掲げる事項を記載した願書を特許庁長官に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An application for registration of renewal shall be filed during the period from six months prior to the expiration of the duration of the right based on defensive mark registration to the date of expiration thereof. 例文帳に追加

2 更新登録の出願は、防護標章登録に基づく権利の存続期間の満了前六月から満了の日までの間にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65-4 (1) Where an application for registration of renewal of the duration of a right based on defensive mark registration falls under any of the following items, the examiner shall render a decision to the effect that the application is to be refused: 例文帳に追加

第六十五条の四 審査官は、防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新登録の出願が次の各号の一に該当するときは、その出願について拒絶をすべき旨の査定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where no reasons for refusal are found in connection with an application for registration of renewal of the duration of a right based on defensive mark registration, the examiner shall render a decision to the effect that the renewal is to be registered. 例文帳に追加

2 審査官は、防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新登録の出願について拒絶の理由を発見しないときは、更新登録をすべき旨の査定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65-6 (1) Where a registration fee under Article 65-7(2) is paid, the renewal of the duration of the right based on defensive mark registration shall be registered. 例文帳に追加

第六十五条の六 次条第二項の規定による登録料の納付があつたときは、防護標章登録に基づく権利の存続期間を更新した旨の登録をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65-8 (1) A registration fee under Article 65-7(1) shall be paid within 30 days from the service of a transcript of the examiner's decision or the trial decision to the effect that a defensive mark is to be registered. 例文帳に追加

第六十五条の八 前条第一項の規定による登録料は、防護標章登録をすべき旨の査定又は審決の謄本の送達があつた日から三十日以内に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the possession for the purpose of assignment, delivery or export of the designated goods affixed with the registered defensive mark on the goods or their packages; 例文帳に追加

二 指定商品であつて、その商品又はその商品の包装に登録防護標章を付したものを譲渡、引渡し又は輸出のために所持する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the possession or importation of articles affixed with a registered defensive mark, that are used in the course of the provision of designated services by a person who receives the said services, for the purpose of the provision of the said services through use of the said articles; 例文帳に追加

三 指定役務の提供に当たりその提供を受ける者の利用に供する物に登録防護標章を付したものを、これを用いて当該指定役務を提供するために所持し、又は輸入する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) examiner's decisions to the effect that an application is to be refused, or the waiver, withdrawal or dismissal of applications for trademark registration or applications for defensive mark registration after laying open of application; 例文帳に追加

一 出願公開後における拒絶をすべき旨の査定又は商標登録出願若しくは防護標章登録出願の放棄、取下げ若しくは却下 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) amendments made to the designated goods or designated services stated in an application, to the trademark for which the registration is sought, or to the mark for which the defensive mark registration is sought after laying open of application; 例文帳に追加

三 出願公開後における願書に記載した指定商品若しくは指定役務又は商標登録を受けようとする商標若しくは防護標章登録を受けようとする標章についてした補正 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS