1153万例文収録!

「"full-on"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "full-on"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"full-on"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

She kissed me full on the lips. 例文帳に追加

彼女にばっちりキスされちゃったよ。 - Tanaka Corpus

She kissed me full on the lips.例文帳に追加

彼女にばっちりキスされちゃったよ。 - Tatoeba例文

Her eyes remained full on him, 例文帳に追加

だが、彼女の眼は彼にじっと注がれていた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

Will you pay off the damages in full on the dot? 例文帳に追加

弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 - Tanaka Corpus

例文

No one's thinking they can get full on dreams.例文帳に追加

夢で 腹が膨れるなんて 誰も思っちゃいない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I was having a full on panic attack in the middle of the club!例文帳に追加

なんというか・・・ もう、パニクっちゃって クラブのど真ん中で! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I am afraid that my schedule is already full on Monday. 例文帳に追加

あいにくですが月曜はすでに他の予定が入っております。 - Weblio Email例文集

I launch into a full-on make-out session with the boss right in front of everyone.例文帳に追加

私は皆の真ん前で、上司と強烈ないちゃつきを始める。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

A rock band was playing there, with amplifiers at full volume [full on]. 例文帳に追加

そこではアンプでボリュームを一杯に上げたロックバンドの演奏が行なわれていた. - 研究社 新和英中辞典

例文

I guess what i'm saying is when life gives you a second chance, you gotta take it... full on.例文帳に追加

自分の言ってる意味が わかったよ もし人生に二度目の チャンスがあるなら 全力で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

My schedule is already full on next Wednesday, so I'm afraid I won't be able to attend the party. 例文帳に追加

来週の水曜日は、ちょうど先約が入っており、懇親会へ参加することができません。 - Weblio Email例文集

Then, driving thin film transistors TFT 2-1 to 2-3 are turned full-ON by voltages of these storage capacitors SC1 to 3.例文帳に追加

そして、この保持容量SC1〜3の電圧によって、駆動TFTTFT2−1〜2−3をフルオンする。 - 特許庁

(i) The labor insurance premiums and any other money collected pursuant to the provisions of this Act are paid in full on or before the payment due date designated in the written demand; 例文帳に追加

一 督促状に指定した期限までに労働保険料その他この法律の規定による徴収金を完納したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Commonalization of personnel data and ISO data is performed, and a personnel change as well as the education training in full on the basis of the personnel data is implemented.例文帳に追加

人事データとISOデータを共通化し、人の異動を始めとして、人事データに基づいて漏れない教育研修を実施する。 - 特許庁

When a decision button 20 is pressed down with a desired image displayed at a main display position 92, the image is displayed alone to the full on the display.例文帳に追加

所望の画像が主表示位置92に表示された状態で決定ボタン20を押下すると、当該画像が単独でフル画面表示される。 - 特許庁

The pulse signal is varied only within a predetermined range, which does not include full-off and full-on which correspond to the open- circuit failure and short-circuit failure of a signal line respectively.例文帳に追加

上記パルス信号は、信号線のオープン故障およびショート故障に対応するフルオフおよびフルオンを含まない所定範囲内でのみ変化する。 - 特許庁

If the pulse signal is in a full-off state or in a full-on state, the controller 3 practices self-contained control with an intermediate reference voltage 14.5 V as a target value.例文帳に追加

そして、上記パルス信号がフルオフおよびフルオンにあるとき制御装置3は中間的な基準電圧14.5(V)を目標値として自律制御する。 - 特許庁

Furthermore, if it is the temperature abnormality state (S101:Yes) and the transistor is under the PWM control (S102:Yes), the transistor is controlled into full ON fixed state (S103).例文帳に追加

また、温度異常状態であり(S101:Yes)、且つ、トランジスタがPWM制御中の場合には(S102:Yes)、トランジスタがフルON固定状態に制御される(S103)。 - 特許庁

When the transistor Q3 becomes an on-state, the transistor Q2 is brought into a full-on state, the gate-source voltage of a transistor Q1 reaches almost 0V, and the transistor Q1 is turned off and becomes a shut-down state.例文帳に追加

トランジスタQ3がオンになると、トランジスタQ2はフルオン状態となり、トランジスタQ1のゲートソース間の電圧がほぼ0Vとなり、トランジスタQ1はオフし、シャットダウン状態となる。 - 特許庁

but Antilochus lifted a huge stone from the plain, a pillar that had been set on the tomb of some great warrior long ago, and the stone smote full on the helmet of Memnon, who reeled beneath the stroke. 例文帳に追加

しかしアンティロコスは平原から大石を、大昔の偉大な戦士の墓に据えられていた柱を持ち上げ、石はメムノーンの兜にまともにぶつかり、メムノーンはその一撃でよろめいた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

When the paper is full on the paper delivery base 16, the control device piles up the paper on the paper piling up member 42 by advancing the paper piling up member 42 above the paper delivery base 16 such that the paper delivery base 16 can be replaced.例文帳に追加

制御装置は、排紙台16に枚葉紙が一杯になると、排紙台16を交換できるように、紙積部材42を排紙台16の上方に進出させて紙積部材42の上に枚葉紙を積み重ねる。 - 特許庁

To provide a coating method which produces satisfactory coating efficiency in the coating of transmission steel tower members, suppresses the variation in coated film thickness distribution, allows a small gap to be easily coated and prevents both hands from being full on the coating operation.例文帳に追加

送電鉄塔部材の塗装において塗装効率が良く、塗装膜厚分布のバラツキが少なく、小さな隙間も容易に塗装できて塗装作業の際に両手が塞がらない塗装工法を提供すること。 - 特許庁

A reorder buffer-full judging circuit 110 and a reservation station-full judging circuit 113 judge whether the reorder buffer 104 and the reservation station 103 are full on the basis of the detected results of the detecting circuits 109 and 112.例文帳に追加

リオーダバッファフル判定回路110、リザベーションステーションフル判定回路113は、それぞれリ検出回路109、112の検出結果に基づいて、リオーダバッファ104およびリザベーションステーション103が満杯になっているかどうかを判定する。 - 特許庁

例文

If it is the temperature abnormality state and the transistor is not under the PWM control (S102:No), a duty ratio or switching frequency of a control signal for controlling the transistor is set to a low value, thereby performing low loss control on the transistor to reduce a switching loss less than a case where the transistor is brought into the full ON fixed state (S104).例文帳に追加

そして、温度異常状態であり、且つ、トランジスタがPWM制御中でない場合には(S102:No)、トランジスタを制御するための制御信号のデューティ比やスイッチング周波数を低い値に設定することにより、フルON固定状態にした場合よりもスイッチング損失が低くなるようにトランジスタが低損失制御される(S104)。 - 特許庁




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS