1016万例文収録!

「"on the basis of"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "on the basis of"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"on the basis of"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49985



例文

on the basis of axioms 例文帳に追加

原理に基づいて - 日本語WordNet

to depend on something on the basis of an event 例文帳に追加

根拠とする - EDR日英対訳辞書

Measures on the basis of the request例文帳に追加

請求に基づく措置 - 特許庁

He was hired on the basis of his experience. 例文帳に追加

彼は経験に基づいて雇われた. - 研究社 新英和中辞典

例文

morality on the basis of utilitymorality based on utility 例文帳に追加

実利を根拠とする道徳 - 斎藤和英大辞典


例文

not distinguished on the basis of sex 例文帳に追加

性に基づいて区別されない - 日本語WordNet

attractiveness on the basis of sexual desire 例文帳に追加

性欲に基づいた魅力 - 日本語WordNet

a distinction drawn on the basis of contrast 例文帳に追加

対照することで際立つ差 - 日本語WordNet

to proceed on the basis of one's own authority 例文帳に追加

ひとりで事を決めて行う - EDR日英対訳辞書

例文

Article 97/A Measures on the basis of the request例文帳に追加

第97/A条 請求に基づく措置 - 特許庁

例文

(1) Incorrect price indication and invalidity on the basis of a miscomprehension 例文帳に追加

①価格誤表示と錯誤無効 - 経済産業省

Prohibition of discrimination on the basis of sex例文帳に追加

性別を理由とする差別の禁止 - 厚生労働省

if the utility model is registered on the basis of an application made on the basis of division or excision, the number of the parent application 例文帳に追加

実用新案が分割又は分離を基礎として登録されるときは,親出願の番号 - 特許庁

The control is made on the basis of a detected level of contamination or on the basis of a timetable.例文帳に追加

その調整は汚染の検出レベルに基づいて、もしくはタイムテーブルに基づいてなされる。 - 特許庁

I reject those questionnaires on the basis of insufficient information. 例文帳に追加

その調査書は情報不足の為却下します。 - Weblio Email例文集

We should make our decision on the basis of [according to] their attitude. 例文帳に追加

それは先方の態度いかんによって決すべき事である. - 研究社 新和英中辞典

You should choose a husband [wife] on the basis of his [her] character. 例文帳に追加

結婚は人物本位にすべきだ. - 研究社 新和英中辞典

We determine our attitude on the basis of the other party.例文帳に追加

相手次第で我々の態度を決める。 - Tatoeba例文

The conclusion was formed on the basis of these facts.例文帳に追加

その結論はこれらの事実を基にしてだされた。 - Tatoeba例文

Discrimination on the basis of gender is prohibited.例文帳に追加

性別による差別は禁じられています。 - Tatoeba例文

Let's stop judging people on the basis of their outward appearance.例文帳に追加

人を外見で判断するのはやめましょう。 - Tatoeba例文

discriminatory especially on the basis of race or religion 例文帳に追加

特に人種または宗教に基づいて差別的な - 日本語WordNet

easy to believe on the basis of available evidence 例文帳に追加

入手可能な証拠に基づいているので信用しやすい - 日本語WordNet

the act of persecuting (especially on the basis of race or religion) 例文帳に追加

(特に人種や宗教に基づいて)虐げる行為 - 日本語WordNet

the organization of a nation or economy on the basis of collectivism 例文帳に追加

国の組織または国有主義を基礎とした経済 - 日本語WordNet

unfair treatment of a person or group on the basis of prejudice 例文帳に追加

偏見に基づく個人またはグループの不当な扱い - 日本語WordNet

Congressional seats are reapportioned on the basis of census data 例文帳に追加

議席は人口調査のデータに基づいて再配分される - 日本語WordNet

the properties that distinguish organisms on the basis of their reproductive roles 例文帳に追加

生殖の役割に基づいて生物を区別する特性 - 日本語WordNet

the system of employing and promoting civil servants on the basis of ability 例文帳に追加

能力に基づく公務員の任用、昇進体系 - 日本語WordNet

something expected (as on the basis of a norm) 例文帳に追加

(ある基準に基づいて)期待されること - 日本語WordNet

an amount added or deducted on the basis of qualifying circumstances 例文帳に追加

有効な状況を基に加算されまたは控除された額 - 日本語WordNet

a tax levied on the basis of a fixed amount per person 例文帳に追加

頭割りの定額に基づいて課せられる税金 - 日本語WordNet

the determination of grammatical inflection on the basis of word relations 例文帳に追加

語関係に基づいた文法の抑揚の決定 - 日本語WordNet

an expected time to live as calculated on the basis of statistical probabilities 例文帳に追加

統計的可能性に基づく予想寿命 - 日本語WordNet

of a court of law, to try a case on the basis of a written statement or document 例文帳に追加

裁判所が書面に基づいて審理すること - EDR日英対訳辞書

fire insurance with a premium calculated on the basis of daily interest, called daily interest insurance 例文帳に追加

日歩保険という火災保険 - EDR日英対訳辞書

a direction founded on the basis of the north, the east, the west and the south 例文帳に追加

東西南北を基準にして決めた方向 - EDR日英対訳辞書

a novel written on the basis of the author's private life 例文帳に追加

作家の私生活の中にテーマをとる小説 - EDR日英対訳辞書

On the basis of those facts, we can reach the following conclusion.例文帳に追加

それらの事実から次のような結論が導かれる - Eゲイト英和辞典

A relationship was derived on the basis of energy considerations.例文帳に追加

一つの関係がエネルギーを考慮して導かれた。 - 英語論文検索例文集

A relationship was derived on the basis of energy considerations.例文帳に追加

一つの関係がエネルギー考慮に基づいて導かれた。 - 英語論文検索例文集

A relationship was derived on the basis of energy considerations.例文帳に追加

ある関係が,エネルギーを考慮することによって得られた。 - 英語論文検索例文集

A relationship was derived on the basis of energy considerations.例文帳に追加

一つの関係がエネルギーを考慮して導かれた。 - 英語論文検索例文集

We determine our attitude on the basis of the of other party. 例文帳に追加

相手次第で我々の態度を決める。 - Tanaka Corpus

The conclusion was formed on the basis of these facts. 例文帳に追加

その結論はこれらの事実を基にしてだされた。 - Tanaka Corpus

Article 317 Facts shall be found on the basis of evidence. 例文帳に追加

第三百十七条 事実の認定は、証拠による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

- Its life duration is 5000 years old on the basis of a day and night being equal to 500 years for a human. 例文帳に追加

-人の500歳を1日1夜として、その寿命は5000歳 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- Its life duration is 6000 years on the basis of a day and night being equal to 600 years for a human. 例文帳に追加

-人の600歳を1日1夜として、その寿命は6000歳 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- Its life duration is 7000 years on the basis of a day and night being equal to 700 years for a human. 例文帳に追加

-人の700歳を1日1夜として、その寿命は7000歳 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Descriptions about the number of poems on the basis of volume or composer. 例文帳に追加

詠歌の数を巻別や詠歌者別に数え上げる記述 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS