1016万例文収録!

「"story of"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "story of"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"story of"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 770



例文

the Ghost Story of Yotsuya 例文帳に追加

四谷怪談 - 斎藤和英大辞典

the story of one's life 例文帳に追加

身の上話 - 斎藤和英大辞典

the story of a self-made man 例文帳に追加

立志談 - 斎藤和英大辞典

The story of wheat 例文帳に追加

麦の話 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Story of wise retainers 例文帳に追加

名臣伝 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It includes such programs as 'Fusenai kyo' (a story of a priest worrying over offerings), 'Roren' (a story of a fresh priest Roren), 'Satsuma no kami' (a story of a priest traveling without money), 'Hakuyo' (a story of a Zato, Hakuyo), 'Saru Zato' (a story of a blind man and a monkey showman), and 'Dobu Kacchiri' (a story of two blind men). 例文帳に追加

「布施無経」「呂連」「薩摩守」「伯養」「猿座頭」「丼礑」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a story of an adventure 例文帳に追加

冒険の物語 - 日本語WordNet

a story of adventure例文帳に追加

冒険物語 - Eゲイト英和辞典

"Sesso yawa" (The Evening story of snow window) 例文帳に追加

『雪窓夜話』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Story of the White Flag 例文帳に追加

白旗伝説 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Commentary of martial art, commentary of hogi, story of excellent men, story of dutiful children, story of chaste and strong-minded women, story of high ranking monks 例文帳に追加

武術伝、方技伝、俊傑伝、孝子伝、烈女伝、高僧伝 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a story of some length 例文帳に追加

かなりの長さの物語. - 研究社 新英和中辞典

It is a story of deep significance―a significant story. 例文帳に追加

意義の深い話だ - 斎藤和英大辞典

Franklin wrote a story of his own life. 例文帳に追加

Franklin は自伝を書いた - 斎藤和英大辞典

Franklin wrote the story of his own life. 例文帳に追加

Franklin は自叙伝を書いた - 斎藤和英大辞典

the story of exposure to lead 例文帳に追加

鉛への露出の話 - 日本語WordNet

a story of a building 例文帳に追加

建物で重なった物 - EDR日英対訳辞書

a {"Rakugo"} story of the Kyoto-Osaka area of Japan 例文帳に追加

上方地方の落語 - EDR日英対訳辞書

the original story of the movie例文帳に追加

その映画の原作 - Eゲイト英和辞典

Emptiness (a funny story of an idiot) 例文帳に追加

空(愚か者の笑い) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jealousy (a story of jealousy) 例文帳に追加

吝気(やきもちばなし) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Representative work is "Shabake" (story of ghosts). 例文帳に追加

-代表作『しゃばけ』。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It includes such programs as 'Hagi daimyo' (a story of a Daimyo and bush clover), 'Buaku' (a story of an idler Buaku), 'Utsubozaru' (a story of a Daimyo and a monkey), 'Ima mairi' (a story of a new servant, Ima Mairi), and 'Awataguchi' (a story over Awataguchi [usually meaning a sword]). 例文帳に追加

「萩大名」「武悪」「靫猿」「今参」「粟田口」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It includes such programs as 'Asahina (Kyogen)' (a story of a strong man Asahina), 'Yao (Kyogen)' (a story of a man Yao), 'Shimizu (Kyogen)' (a story over spring water), 'Fukuro (Kyogen)' (a story of people possessed by an owl), and 'Kaki Yamabushi '(a story of Yamabushi and persimmons). 例文帳に追加

「朝比奈(狂言)」「八尾(狂言)」「清水(狂言)」「梟(狂言)」「柿山伏」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It includes such programs as 'Uri nusubito' (a story of a melon thief), 'Chatsubo' (a story over a tea urn), 'Koyakuneri' (a story of two salve peddlers), 'Tsurigitsune' (a story of a fox and a hunter), and 'Awase gaki ' (a story of a persimmon seller). 例文帳に追加

「瓜盗人」「茶壷」「膏薬練」「釣狐」「合柿」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Robensugi no Yurai (The Story of Priest Roben) 例文帳に追加

良弁杉由来 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Story of Okaru and Kanpei 例文帳に追加

おかる・勘平の絡み - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Story of Rikiya and Konami 例文帳に追加

力弥・小浪の絡み - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A story of soup and rice 例文帳に追加

汁かけ飯の話 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"A Story of Japanese Engravers of Tenkoku" 例文帳に追加

『日本印人伝』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maiko Monogatari (The Story of Apprentice Geisha, 舞妓物語) 例文帳に追加

舞妓物語 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This story was called "Koya no dan" (a story of Koya). 例文帳に追加

こやの段と申也。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

True Story of MI6 Published 例文帳に追加

MI6の実話が出版される - 浜島書店 Catch a Wave

STORY OF THE DOOR 例文帳に追加

ドアにまつわる話 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

That is a story of the past. 例文帳に追加

それは過去の話である。 - Weblio Email例文集

That has now become a story of long ago. 例文帳に追加

それは今となっては昔の話だ。 - Weblio Email例文集

The story of your life must be interesting. 例文帳に追加

身の上話もまた一興 - 斎藤和英大辞典

This is a story of deep significance―a significant story. 例文帳に追加

これは意味の深い話だ - 斎藤和英大辞典

I had to listen to the story of his conquests ad nauseam. 例文帳に追加

さんざんのろけを聞かされた - 斎藤和英大辞典

Let's hear a story of his travels.例文帳に追加

彼の旅行の話を聞こう。 - Tatoeba例文

That story of his sounds very unlikely.例文帳に追加

彼のあの話はまゆつばものだ。 - Tatoeba例文

Let me hear the story of the person you like!例文帳に追加

好きな人の話、聞かせて! - Tatoeba例文

a news story of major importance 例文帳に追加

非常に重要なニュース記事 - 日本語WordNet

of the civilians in ancient China, the story of their history 例文帳に追加

中国の民間の歴史物語 - EDR日英対訳辞書

the story of events in olden days 例文帳に追加

昔あったことについての物語 - EDR日英対訳辞書

a corridor in each story of a Japanese castle tower 例文帳に追加

城の天守各層の通路 - EDR日英対訳辞書

Let's hear a story of his travels. 例文帳に追加

彼の旅行の話を聞こう。 - Tanaka Corpus

That story of his sounds very unlikely. 例文帳に追加

彼のあの話はまゆつばものだ。 - Tanaka Corpus

It's dirty story of a dirty man. 例文帳に追加

それは汚れた男の汚れた物語。 - Tanaka Corpus

例文

Cookie likes a story of adventure. 例文帳に追加

クッキーは冒険のお話が好きだ。 - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS