1016万例文収録!

「あおうだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あおうだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あおうだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49930



例文

それは往々あることだ例文帳に追加

It is of frequent occurrence  - 斎藤和英大辞典

それは往々あることだ例文帳に追加

Such things will happen  - 斎藤和英大辞典

それは往々あることだ例文帳に追加

Such things are apt to happen.  - 斎藤和英大辞典

鳳凰の間例文帳に追加

the Phoenix Hall  - 斎藤和英大辞典

例文

殴打の雨例文帳に追加

a rain of blows - Eゲイト英和辞典


例文

10分だけ付き合おう例文帳に追加

I can spare you just 10 minutes. - Tatoeba例文

10分だけ付き合おう例文帳に追加

I can spare you just 10 minutes.  - Tanaka Corpus

王冠をいただく, 王[女王]である.例文帳に追加

wear the crown  - 研究社 新英和中辞典

おうし座にある星団例文帳に追加

a star cluster in the constellation Taurus  - 日本語WordNet

例文

まだ手紙の往来がある例文帳に追加

I still correspond with him  - 斎藤和英大辞典

例文

奥州安達原(安達原)例文帳に追加

Oshu Adachigahara (Adachigahara)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第 1 章 鏡のおう例文帳に追加

Looking-Glass house  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

あれ、私何言おうとしたんだっけ?例文帳に追加

Uhh, what was I going to say again? - Tatoeba例文

シベリア横断の例文帳に追加

transSiberian - Eゲイト英和辞典

代明親王子。例文帳に追加

Imperial Prince Yoriakira  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3王子:昭徳王(あきのりおう、1881年-1883年)(母:妃利子女王)例文帳に追加

The third prince: Prince Fushimi Akinori (Akinori-O, 1881-1883)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アレキサンダー大王.例文帳に追加

Alexander the Great  - 研究社 新英和中辞典

アレキサンダー大王例文帳に追加

Alexander the Great - Eゲイト英和辞典

盛厚王第1男子。例文帳に追加

He was the first son of Prince Morihiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だれあろうそれは王自身であった.例文帳に追加

It was no [none] other than the king.  - 研究社 新英和中辞典

人間もああなっては往生だ例文帳に追加

He is at his last extremity  - 斎藤和英大辞典

人間もああなっては往生だ例文帳に追加

His doom is sealed  - 斎藤和英大辞典

人間もああなっては往生だ例文帳に追加

He is a gone case  - 斎藤和英大辞典

人間もああなっては往生だ例文帳に追加

It is all over with him  - 斎藤和英大辞典

人間もああなっては往生だ例文帳に追加

It is all up with him.  - 斎藤和英大辞典

あの人はむき出しの奥州訛りだ例文帳に追加

He speaks a broad Oshu dialect.  - 斎藤和英大辞典

大王大妃(だいおうだいひ)は主に現王のおばあさんで先代の王の母親。例文帳に追加

Daio ohi was a grandmother to the king and mother of the previous king.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黄疸がありますね。例文帳に追加

You seem to have jaundice. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

IP対応アダプタ例文帳に追加

IP COMPATIBLE ADAPTOR - 特許庁

第 9 章 アリス女王例文帳に追加

CHAPTER IX Queen Alice  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

あなたが彼についてどう言おうと私はまだ彼が好きだ。例文帳に追加

For all you say about him, I still like him. - Tatoeba例文

あなたが彼についてどう言おうと私はまだ彼が好きだ。例文帳に追加

For all you say about him, I still like him.  - Tanaka Corpus

誰でも相応に幸福は有るものだ例文帳に追加

Everybody has his share of happiness.  - 斎藤和英大辞典

佉羅騫駄阿修羅王(きゃらけんだ)例文帳に追加

Kyarakenda-Ashura-o (Kyarakenda)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼とはまだ手紙の往復がある例文帳に追加

I still correspond with him.  - 斎藤和英大辞典

まだ手紙の往来がある例文帳に追加

I still carry on correspondence with him.  - 斎藤和英大辞典

あの人は臨機応変主義だ例文帳に追加

He is an opportunist―a temporizer―a time-server.  - 斎藤和英大辞典

相応に世間の信用ある商人だ例文帳に追加

He is a respectable tradesman.  - 斎藤和英大辞典

あそこの細君は専横だ例文帳に追加

The mistress of that house is despot―a tyrant.  - 斎藤和英大辞典

規則は一応あるんだけど。例文帳に追加

One's on the books.  - Tanaka Corpus

文化は適応力のある機械だ。例文帳に追加

Cultures are adaptive machines.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

誰あろう王その人であった例文帳に追加

It was the king himself  - 斎藤和英大辞典

誰あろう王その人であった例文帳に追加

It was none other than the king  - 斎藤和英大辞典

誰あろう王その人であった例文帳に追加

It was no less a personage than the king.  - 斎藤和英大辞典

『五代記』・『五代王記』・『五代帝王記』などの異名がある。例文帳に追加

It is also called "Godaiki," "Godaioki," or "Godai Teioki," etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学生には往々あることだが彼は有れば有るだけ使ってしまう例文帳に追加

As is often the case with students, he will spend all he has  - 斎藤和英大辞典

学生には往々あることだが彼は有れば有るだけ使ってしまう例文帳に追加

He will spend all he has, as students will.  - 斎藤和英大辞典

アルフレッド大王.例文帳に追加

Alfred the Great  - 研究社 新英和中辞典

ビクトリア女王の時代.例文帳に追加

the years of Queen Victoria  - 研究社 新英和中辞典

例文

シベリア横断鉄道例文帳に追加

the Trans-Siberian Railway  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS