1016万例文収録!

「あおうだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あおうだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あおうだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49930



例文

あなたはそれにご対応いただけますか。例文帳に追加

Could you deal with that for me?  - Weblio Email例文集

ご丁寧に対応いただき誠にありがとうございます。例文帳に追加

I sincerely thank you for your polite and thorough response.  - Weblio Email例文集

あなたは彼らの要望に対応してください。例文帳に追加

Please handle their requests.  - Weblio Email例文集

あなたはそれを必要に応じて修正してくださいませんか?例文帳に追加

Could you please revise that where necessary?  - Weblio Email例文集

例文

あなたはそれを必要に応じて修文してくださいませんか?例文帳に追加

Could you please revise that where necessary?  - Weblio Email例文集


例文

あなたはそれを必要に応じて訂正してくださいませんか?例文帳に追加

Could you please correct that where necessary?  - Weblio Email例文集

あなたはそれにできるだけ急いで対応してもらえませんか。例文帳に追加

Could you deal with that as quickly as possible?  - Weblio Email例文集

あなたはこれからも、私たちを応援してください。例文帳に追加

Please support us in the future as well.  - Weblio Email例文集

私はあなたにいろいろと対応していただいた。例文帳に追加

I had you handle various things.  - Weblio Email例文集

例文

あなたはこの件に関して対応していただけますか?例文帳に追加

Could you deal with this matter for me?  - Weblio Email例文集

例文

あなたはそれに早く対応していただけますか。例文帳に追加

Could you deal with that quickly, please?  - Weblio Email例文集

あなたはそれをまだお受け取りになっていませんか。例文帳に追加

Haven't you received that yet?  - Weblio Email例文集

あなたは彼のために応援してください。例文帳に追加

Please cheer for him.  - Weblio Email例文集

それについて何か対応方法があれば教えてください。例文帳に追加

Please tell me if you have any good treatment methods for that.  - Weblio Email例文集

あなたがそれをお受け取りいただければ幸いです。例文帳に追加

I would appreciate if you got that. - Weblio Email例文集

あなたはそれをその時までに対応してください。例文帳に追加

Please deal with that before that time. - Weblio Email例文集

まだあなたはその応募を受け付けていますか?例文帳に追加

Are you still accepting those applications? - Weblio Email例文集

お忙しいところ対応いただきありがとうございます例文帳に追加

Thank you for your help despite how busy you are.  - Weblio Email例文集

すぐに対応していただきありがとうございます例文帳に追加

Thank you for your prompt response.  - Weblio Email例文集

いつも応援してくださり、まことにありがとうございます。メールで書く場合 例文帳に追加

Thank you very much for your continuous support.  - Weblio Email例文集

あとは弊社側だけで対応可能かと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加

Now our company should be able to deal with this by ourselves.  - Weblio Email例文集

あとは弊社側だけで対応可能かと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加

Afterwards, our company should be able to deal with this by ourselves.  - Weblio Email例文集

当方の依頼をお受けいただき誠にありがとうございます。例文帳に追加

We deeply appreciate your accepting our request. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

迅速なご対応をいただけると大変ありがたく存じます。例文帳に追加

A prompt reply will be greatly appreciated. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

どうやら需要に応じられるだけはある.例文帳に追加

We've got just enough to supply (the) demand.  - 研究社 新英和中辞典

ピアニスト(という以上)は(一応)ピアノが弾けるはずだ.例文帳に追加

A pianist by definition plays the piano.  - 研究社 新英和中辞典

あの事件は一応片がついているはずだ.例文帳に追加

I think the matter has been settled, even though not quite satisfactorily.  - 研究社 新和英中辞典

ある段落を右[左, 中央]揃えにする例文帳に追加

right-[left-, center-]justify a paragraph  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

相応な一村をかたちづくるだけの家の数がある例文帳に追加

There is a sufficient number of houses to form a respectable village.  - 斎藤和英大辞典

彼は相応に信用のある(小売)商人だ例文帳に追加

He is a respectable tradesman.  - 斎藤和英大辞典

あの恐ろしい出来事がまだ脳裏に往来している例文帳に追加

The dreadful event still haunts my memory.  - 斎藤和英大辞典

横着をしてまだご挨拶にも上がりません例文帳に追加

I have been negligent in paying my respects to youremiss in my duty to you.  - 斎藤和英大辞典

彼はある婦人に結婚を申込んだが先で応じなかった例文帳に追加

He proposed to a lady, who refused him.  - 斎藤和英大辞典

彼は世間に相応信用のある商人だ例文帳に追加

He is a respectable tradesman.  - 斎藤和英大辞典

信号が赤の間に横断するのは規則違反です。例文帳に追加

It is against the rule to cross the street while the red light is on. - Tatoeba例文

お前も往生際の悪いやつだなあ。例文帳に追加

Even you are a guy who doesn't know when to give up. - Tatoeba例文

彼に尋ねてみたんだけど、応答がありませんでした。例文帳に追加

I asked him but he didn't respond. - Tatoeba例文

支払いは働いた時間に相応であるべきだ例文帳に追加

pay should be commensurate with the time worked  - 日本語WordNet

コンゴとルワンダの間の中央アフリカの山の湖例文帳に追加

a lake in the mountains of central Africa between Congo and Rwanda  - 日本語WordNet

黄金時代が現代であったためしはない例文帳に追加

The golden age was never the present age. - 英語ことわざ教訓辞典

その職に応募するかどうかは給料しだいである例文帳に追加

Whether or not I apply for the job depends on how much the salary is. - Eゲイト英和辞典

あちらでご注文の品をお受け取りください。例文帳に追加

You can pick up your order over there. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

なぜあなたの成功は冷やかな対応をされるのだろうか。例文帳に追加

Why is your success meeting with a cool reception? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

信号が赤の間に横断するのは規則違反です。例文帳に追加

It is against the rule to cross the street while the red light is on.  - Tanaka Corpus

必要に応じてあなたの設定を調整してください。例文帳に追加

Adjust your config as needed.  - Gentoo Linux

だが、その後も近江守の任にあった。例文帳に追加

However, he continued serving as the Omi no kami (Governor of the Omi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内氏を滅亡に追い込んだのである。例文帳に追加

He thus brought the Ouchi clan to ruin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年5月17日(旧暦)原田左之助死亡(異説あり)例文帳に追加

May 17 1868, Sanosuke HARADA died (this is disputed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは欧州で最も高所にある郵便局だ。例文帳に追加

It is the highest post office in Europe. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

相談員が、あなたの悩みの相談に応じます例文帳に追加

The counselor will discuss any problems you may have.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS