例文 (999件) |
あけかどの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6106件
「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」例文帳に追加
"Would you mind opening the window?" "Of course not." - Tatoeba例文
「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」例文帳に追加
"Would you mind opening the window?" "Of course not." - Tanaka Corpus
私の手をつかんだまま先ほどとは違うドアを開けた。例文帳に追加
Still holding my hand in one of his, he opened a door, - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
ドアのカギを開ける方法はただひとつ、中から開けることです。例文帳に追加
The only way to unlock the door is to open it from the inside. - Tatoeba例文
また、竹取物語には「かみに竈をあけて…」という一節が存在する。例文帳に追加
In addition, "Taketori Monogatari" (The Tale of the Bamboo Cutter) includes the following passage: 'kami ni kudo o akete ….' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。例文帳に追加
Would you be so kind as to open the door for me? - Tatoeba例文
私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。例文帳に追加
Would you be so kind as to open the door for me? - Tanaka Corpus
また明智光秀の叔父に三宅氏を名乗った明智光廉がいる。例文帳に追加
In addition, Mitsukado AKECHI, Mitsuhide AKECHI's uncle, claimed the Miyake clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
プラテン7は、記録ヘッド1と間隔をあけて対向配置される。例文帳に追加
A platen 7 is disposed oppositely to a recording head 1 through an interval. - 特許庁
ドリルビット10を用いて、熱硬化性樹脂組成物を基材に含浸したプリプレグ20に穴あけするプリプレグの穴あけ方法であって、穴あけを連続して行える回数が多いプリプレグの穴あけ方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for boring a prepreg with a backing impregnated with a thermosetting resin composition in which boring can be done many times continuously with the use of a drill bit. - 特許庁
下げ札への糸通し用の穴あけ作業において、手作業による煩わしさを排除するため、穴あけと、穴あけ完了した下げ札の札揃えを自動化した下げ札穴あけ装置を供給すること。例文帳に追加
To provide a tag hole puncher automating hole punching and alignment of tags finished with hole punching for eliminating nuisance of manual work in hole punching work for threading of the tags. - 特許庁
胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。例文帳に追加
With her heart pounding, she opened the door. - Tatoeba例文
胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。例文帳に追加
With her heart pounding she open the door. - Tanaka Corpus
どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。例文帳に追加
No matter how he tried, he could not open the door. - Tatoeba例文
彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。例文帳に追加
She opened the window to free the kitchen of the smell. - Tanaka Corpus
どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。例文帳に追加
No matter how he tried, he could not open the door. - Tanaka Corpus
途中紫明通から上立売通まで中断する。例文帳に追加
It is interrupted between Shimei-dori Street and Kamidachiuri-dori Street. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2関門加茂街道紫明通(7.6km)例文帳に追加
The second checkpoint: The junction of Kamo-kaido Road and Shimei-dori Street (7.6 km) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紫外光パルスレーザを用いてプリント回路基板等に対して穴あけ加工する穴あけ加工装置の加工速度の向上を図ること。例文帳に追加
To improve the working speed of a perforating device perforating against a print circuit substrate, etc., using an ultra violet ray pulse. - 特許庁
一度の固定で任意の間隔で二個の孔あけが行えるコンクリート構造物等へ孔あけを行うコアドリルの提供例文帳に追加
To provide a core drill adapted to drill a concrete structure, capable of drilling two holes with an arbitrary interval after fixing once. - 特許庁
高圧缶に穴あけ装置をとりつける事によって穴あけ機等、その他の道具を捜す手間が省け、キャップを回す事で円運動を軸運動に変える事ができるので力をあまり使わずに缶に穴をあける事ができる。例文帳に追加
Since a circular motion can be changed into an axial motion by turning a cap, a hole can be punched in the can without the use of a great force. - 特許庁
機械的強度や耐久性が高く、しかもワークに対して多数の穴を所望のピッチで穴あけする際やワークの穴ピッチがガイド穴の穴ピッチと異なっていても迅速に高精度で作業性よく穴あけ位置を位置決めして穴あけガイド可能な穴あけ治具を提供する。例文帳に追加
To provide a boring jig which has a high mechanical strength and a high durability, and can position the boring position and can guide the boring, rapidly, at a high accuracy, and in a good workablilty, when numerous holes are bored at a desired pitch, and even when the hole pitch of the work is different from the hole pitch of a guide hole. - 特許庁
ワークに対する穴あけ加工を開始する前段階で、穴あけ加工されたモデルワークを作成する必要をなくして、その段取りを簡素なものとする。例文帳に追加
To simplify a preparatory plan by eliminating necessity of forming a drilled model work at a first stage of starting drilling work to a work. - 特許庁
小径の穴あけ加工中に折損したドリルをワークから容易に除去可能な穴あけ加工方法および装置を提供する。例文帳に追加
To provide a method and a device for reaming capable of easily removing drill fragments broken in reaming a small diameter hole from a work. - 特許庁
穴あけ道具を使うときの目安として、小さな穴をつける例文帳に追加
make a small hole in something as a guide for a drill - 日本語WordNet
一夜あけて四方の草木のめもはるにうるふ時しる雨の長閑さ例文帳に追加
In the early morning, trees and grass enjoying a rich and calm time because of the rain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明里(あけさと、生没年不詳)は江戸時代末期の女性。例文帳に追加
Akesato (date of birth and death unknown) was a woman in the end of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アンモニア検査具、及びアンモニア検査具の感度調整方法例文帳に追加
AMMONIA INSPECTING INSTRUMENT AND SENSITIVITY ADJUSTING METHOD OF AMMONIA INSPECTING INSTRUMENT - 特許庁
レーザ穴あけ加工用樹脂付き銅箔及びその製造方法例文帳に追加
COPPER FOIL WITH RESIN FOR LASER BEAM BORING AND ITS PRODUCTION METHOD - 特許庁
孔明け用金属箔複合シート及びドリル孔明け加工法例文帳に追加
METAL FOIL COMPOSITE SHEET FOR BORING, AND DRILLED HOLE BORING METHOD - 特許庁
穴あけ加工装置のドリル装着方法および取り外し方法例文帳に追加
DRILL ATTACHING METHOD AND DRILL DETACHING METHOD OF DRILLING DEVICE - 特許庁
両棚取付部材10,12に、固定兼回動用ピン差入孔をあける。例文帳に追加
A fixing/rotation pin insertion hole is formed in the both shelf mount members 10, 12. - 特許庁
ハイドロフォーム加工時における孔明け方法および孔明けパンチ例文帳に追加
DRILLING METHOD AND DRILLING PUNCH DURING HYDROFORM PROCESSING - 特許庁
プリント基板ドリル穴あけ加工用アルミニウム合金当て板例文帳に追加
PATCH OF ALUMINUM ALLOY FOR DRILLING IN PRINTED BOARD - 特許庁
炭酸ガスレーザー孔あけ量産加工に適した多層銅張板例文帳に追加
MULTI-LAYER COPPER-CLAD BOARD SUITABLE FOR MASS PRODUCTIVE CARBON DIOXIDE LASER BORING PROCESS - 特許庁
インデックス可能なドリルインサート、穴あけ工具、およびその組み立て方法例文帳に追加
INDEXABLE DRILL INSERT, DRILLING TOOL, AND METHOD OF ASSEMBLING THE SAME - 特許庁
プリント基板ドリル穴あけ加工用アルミニウム合金当て板例文帳に追加
ALUMINUM ALLOY PATCH MATERIAL FOR PRINTED CIRCUIT BOARD DRILLING - 特許庁
プリント基板穴あけ用エントリーボード用潤滑剤組成物例文帳に追加
LUBRICANT COMPOSITION FOR ENTRY BOARD USED FOR PRINTED CIRCUIT BOARD DRILLING - 特許庁
孔明け用金属箔複合シート及びドリル孔明け加工法例文帳に追加
METALLIC FOIL COMPOSITE SHEET FOR BORING, AND DRILL BORING METHOD - 特許庁
レーザーによる両面銅張板への貫通孔あけ方法例文帳に追加
METHOD OF BORING THROUGH HOLE THROUGH DOUBLE-SIDED COPPER-PLATED BOARD WITH LASER BEAM - 特許庁
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |