1016万例文収録!

「ありおみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ありおみに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ありおみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32847



例文

その店は通りの角にあります。例文帳に追加

The shop is on the corner of the street.  - Tanaka Corpus

その店は通りの向かいにあります。例文帳に追加

The store is across the street.  - Tanaka Corpus

あなたは音楽に興味がありますか。例文帳に追加

Are you interested in music?  - Tanaka Corpus

わたしはオズを見たことがありません。例文帳に追加

"I have never seen him.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

それは大きな湖であり、海ではない。例文帳に追加

That is a big lake not an ocean. - Weblio Email例文集


例文

お父様は回復の見込みがありません。例文帳に追加

Your father is unlikely to recover. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

おなかの右側に激しい痛みがあります。例文帳に追加

I have a severe pain on the right side of my tummy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

蟻避け甘味料置き。例文帳に追加

ANT-REPELLENT SWEETENER CASE - 特許庁

操向ステアリング部材例文帳に追加

STEERING MEMBER - 特許庁

例文

お花見用に豪華なお弁当を出す店もあります。例文帳に追加

Some shops sell gorgeous bento box meals to be enjoyed during cherry blossom viewing. - 時事英語例文集

例文

どうもありがとう!, おやまあ!, あらあら!; [くしゃみをした人に] お大事に!例文帳に追加

(God) bless you!  - 研究社 新英和中辞典

ご不幸がおありになったよし, 心からお悔やみ申し上げます.例文帳に追加

I sincerely sympathize with you in your sad bereavement.  - 研究社 新和英中辞典

何かお料理のお好みがありませんか例文帳に追加

Is there any dish you would like to order?  - 斎藤和英大辞典

何かお料理のお好みがありませんか例文帳に追加

Do you fancy any particular dish?  - 斎藤和英大辞典

お頼みをお聴き下さるならば実にありがたい例文帳に追加

If you would grant my request, I should esteem it a great favour.  - 斎藤和英大辞典

お耳に入れておきたいことがあります例文帳に追加

I wish to bring something to your knowledge.  - 斎藤和英大辞典

特にお好みの色とかおありですか。例文帳に追加

Is there any particular color that you are interested in? - Tatoeba例文

特にお好みの色とかおありですか。例文帳に追加

Is there any particular color that you are interested in?  - Tanaka Corpus

おやすみご婦人、アリスのひざで!例文帳に追加

`Hush-a-by lady, in Alice's lap!  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

そのホテルは湖を見渡せる丘の上にあります。例文帳に追加

The hotel is on the hill overlooking the lake. - Weblio英語基本例文集

「月曜日までに終わりますか」「見込みは全然ありませんね」.例文帳に追加

Can you finish it by Monday?"—“Some chance!"  - 研究社 新英和中辞典

みんなが私のことをどう思うかに興味がありません。例文帳に追加

I'm not interested in what others think about me. - Tatoeba例文

淡海三船・石上宅嗣(異説あり)例文帳に追加

Compilers: OMI no Mifune and ISONOKAMI no Yakatsugu (though different opinions exist)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素敵なお手紙と折り紙をありがとう。ハッピークリスマス!例文帳に追加

Thank you for wonderful letter and origami. Happy Christmas! - 時事英語例文集

彼の死は惜しみてもなお余りあり例文帳に追加

His death is never enough to be regrettednot to be too much deplored.  - 斎藤和英大辞典

おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま例文帳に追加

the state of appearing aloof and inaccessible to others  - EDR日英対訳辞書

茶室のすみにあり,茶道具を洗って,置いておく所例文帳に追加

the place in a tea-ceremony room where tea utensils are washed and stored  - EDR日英対訳辞書

母は葛城蟻臣(ありのおみ)の女・荑媛(はえひめ、荑は草冠+夷)。例文帳に追加

His mother was Haehime, a daughter of KATSURAGI no Ariomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と読み終わったアリスは言いました。例文帳に追加

she said when she had finished it,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

紅白女王とアリスとみんな!例文帳に追加

Red Queen, and White Queen, and Alice, and all!  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

先日はお休みの日にメールをくれてありがとう。例文帳に追加

That you for emailing me on your day off the other day.  - Weblio Email例文集

今日は見るべきおもしろいテレビ番組はありますか?例文帳に追加

Are there any interesting TV shows I should watch today?  - Weblio Email例文集

その中にはあなたのお好みのものはありましたか?例文帳に追加

Was there something that you liked from amongst those?  - Weblio Email例文集

この改善には三つの大きな意味があります。例文帳に追加

There are three significances with this improvement.  - Weblio Email例文集

あなたはお好み焼きを食べたことがありますか。例文帳に追加

Have you ever eaten okonomiyaki? - Weblio Email例文集

あなたのお店の商品に興味がありました。例文帳に追加

I was interested in the products in your store. - Weblio Email例文集

このたびはお申し込み頂きまことにありがとうございます。メールで書く場合 例文帳に追加

Thank you very much for your application.  - Weblio Email例文集

おみくじに大吉と書いてありますよ!例文帳に追加

Your fortune-telling paper says youll have excellent luck! - Weblio英語基本例文集

最近は神社に外国語のおみくじもありますよ。例文帳に追加

Shrines offer written oracles in foreign languages these days. - 時事英語例文集

何かお金をかけない夏休みの過ごし方ってありますか?例文帳に追加

How can you enjoy the summer vacation without spending any money? - 時事英語例文集

春は、桜を見る「お花見」という行事があります。例文帳に追加

There is a cherry blossom viewing event in spring called 'Ohanami'. - 時事英語例文集

何か料理のお好みはありませんか.例文帳に追加

Is there any particular dish you like?  - 研究社 新和英中辞典

お聞きすみ下さらばまことにありがたい例文帳に追加

If you would grant me the favour, I should be greatly obliged to you.  - 斎藤和英大辞典

彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。例文帳に追加

He's a good man and is known as such to everyone. - Tatoeba例文

私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。例文帳に追加

We've already had a family commitment. - Tatoeba例文

今までにオオカミを見たことがありますか。例文帳に追加

Have you ever seen a wolf? - Tatoeba例文

ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。例文帳に追加

Here is a new magazine for you to read. - Tatoeba例文

この店にはあの店よりたくさんのお菓子があります。例文帳に追加

There are more sweets in this shop than in that one. - Tatoeba例文

いろいろ悩みがおありのようですね。例文帳に追加

You've got a lot of problems, don't you? - Tatoeba例文

例文

この店にはあの店よりたくさんのお菓子があります。例文帳に追加

This shop has more candy than that shop. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS