1016万例文収録!

「ありおみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ありおみに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ありおみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32847



例文

あなたがお休み中にもかかわらずお返事いただきありがとうございます。例文帳に追加

Thank you for replying despite it being your vacation.  - Weblio Email例文集

お休み中にもかかわらずお返事いただきありがとうございます。例文帳に追加

Thank you for replying despite it being your vacation.  - Weblio Email例文集

原理主義的な折り紙であり、この折り紙を好む人は多いようである。例文帳に追加

It is a fundamental type of origami, which many people seem to like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お互いの心がありありと読みとれることに, 何か前世の宿縁のようなものを感じた.例文帳に追加

From the way she and I could almost read each other's inmost thoughts, we felt as if we had been linked together by Fate [by our karma].  - 研究社 新和英中辞典

例文

何百もの時計部品の製造会社があり,その部品を時計に組み立てる会社が数多くあります。例文帳に追加

There are hundreds of watch component manufacturers, and many companies that assemble the components into watches.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

あり溝用シール材およびあり溝用シール材が装着された真空用ゲート弁例文帳に追加

DOVETAIL SEALING MATERIAL AND VACUUM GATE VALVE MOUNTED THEREWITH - 特許庁

ベンヴォリオはロミオの友人であり、つまり、モンタギュー家の者であり、身びいきして話している、と言うのだった。例文帳に追加

who, being Romeo's friend and a Montague, spoke partially.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

それに対して、おごった人の心の中には妬みがあり、いつも怒りがあります。例文帳に追加

but in the heart of the proud there is envy and continual wrath.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

忙しいところどうもすみません「邪魔してごめんね」と軽く言う【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Sorry to bother you.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

忙しいところどうもすみませんよく知らない人とちょっと話したい場合【通常の表現】 例文帳に追加

Sorry to bother you.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

両部神道では、伊勢内宮の祭神、天照大神(あまてらすおおみかみ)は胎蔵界の大日如来であり、梵天であり、十二天であるとし、一方、伊勢外宮のトヨウケビメ(とようけのおおみかみ)は、金剛界の大日如来であり、梵天であり、十二天であるとする。例文帳に追加

In Ryobu Shinto, Amaterasu Omikami, the enshrined deity of Ise-naiku (inner shrine), is the Dainichi nyorai of Garbhadhatsu, a Brahma-Deva, and a juniten (twelve deities), while Toyouke no Omikami of Ise-geku (outer shrine) is the Dainichi nyorai of Vajradhatsu, a Brahma-Deva, and a juniten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。例文帳に追加

Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. - Tatoeba例文

出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。例文帳に追加

Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.  - Tanaka Corpus

諸桑神社は自らの産土神であり、尾張国海東郡にあった。例文帳に追加

Morokuwa-jinja Shrine was his ubusunagami (guardian deity of his birthplace) and located in Kaito District, Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟に源盛隆があり、義兄に源行国、源経光がある。例文帳に追加

He had a younger brother 隆 and older brothers-in-law MINAMOTO no Yukikuni and MINAMOTO no Tsunemitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長持ちし、にじみ耐性があり、水で落とせるマスカラ組成物の提供。例文帳に追加

To provide a mascara composition which is long-wear, smudge-resistant and washable with water. - 特許庁

面白味があり、ユーザの注意を得やすく、親しみやすくなるシステム。例文帳に追加

To provide an interesting and friendly system which attracts user's attention. - 特許庁

ここら辺になにかお店は何かありますか?例文帳に追加

Are there any stores around here? - Weblio Email例文集

そのお店にこのポスターが貼ってありました。例文帳に追加

This poster is hung in that store.  - Weblio Email例文集

私たちはお見合い結婚ではありません。例文帳に追加

We are not an arranged marriage.  - Weblio Email例文集

私たちはお見合い結婚ではありません。例文帳に追加

Our marriage was not arranged.  - Weblio Email例文集

その店は、大阪駅の近くにあります。例文帳に追加

That store is near Osaka station.  - Weblio Email例文集

そのお店は分かりにくい所にありました。例文帳に追加

That shop was in a hard to understand place.  - Weblio Email例文集

私たちの為にたくさんのお土産ありがとう。例文帳に追加

Thanks for all the souvenirs for us.  - Weblio Email例文集

そこには多くの興味深い像や石の彫刻があります。例文帳に追加

There were many very interesting statues and stone carvings there.  - Weblio Email例文集

我々はこのお菓子にとても興味があります。例文帳に追加

We are very interested in these sweets.  - Weblio Email例文集

今日はお土産をいただいてありがとうございました。例文帳に追加

Thank you very much for the gifts today.  - Weblio Email例文集

今日はお土産をもらってありがとうございました。例文帳に追加

Thanks so much for the souvenirs today.  - Weblio Email例文集

あなたのレストランの近くにはどの様なお店がありますか?例文帳に追加

What kind of stores are nearby your restaurant?  - Weblio Email例文集

この改善には三つの大きなポイントがあります。例文帳に追加

There are three big points in this improvement.  - Weblio Email例文集

このお店にはどんな魚料理がありますか?例文帳に追加

What kind of seafood do they have at this restaurant?  - Weblio Email例文集

あなたはこのお店に行ったことはありますか?例文帳に追加

Have you ever gone to this store?  - Weblio Email例文集

私はあなたのお話しに興味があります。例文帳に追加

I am interested in your speech.  - Weblio Email例文集

私はあなたのお話しに興味があります。例文帳に追加

I'm interested in what you have to say.  - Weblio Email例文集

私は皆さんへのお願いがあります。例文帳に追加

I have a favor for you all.  - Weblio Email例文集

私はお金を儲けることには全く興味がありません。例文帳に追加

I don't have any interest in betting money.  - Weblio Email例文集

私のお店は免税店ではありません。例文帳に追加

My store is not duty free.  - Weblio Email例文集

この近くでサラダが売っているお店はありますか?例文帳に追加

Are there any stores nearby here that sell salad?  - Weblio Email例文集

そのお店は本屋の前にありました。例文帳に追加

This store is in front of the bookstore.  - Weblio Email例文集

私は今日は3つお知らせがあります。例文帳に追加

I have 3 announcements today. - Weblio Email例文集

あなたはこのお店来たことがありますか?例文帳に追加

Have you ever been to this restaurant? - Weblio Email例文集

あなたは私に素敵なお店を紹介してくれてありがとう。例文帳に追加

Thank you for showing me a wonderful restaurant. - Weblio Email例文集

そのお店はその駅から歩いて10分の所にあります。例文帳に追加

That store is 10 minute's walk from that station. - Weblio Email例文集

そのほかにも、たくさんのお店がありますよ。例文帳に追加

There are a lot of other stores besides that one.  - Weblio Email例文集

私がお世話になった皆さんにありがとうと伝えてね。例文帳に追加

Please tell everyone who looked after me I said thank you.  - Weblio Email例文集

セミナーにお招き頂きありがとうございます。メールで書く場合 例文帳に追加

Thank you for inviting me to the seminar.  - Weblio Email例文集

AW221のお見積もりのご依頼、誠にありがとうございます。例文帳に追加

We appreciate your quotation request for AW221. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

~と新規取り引きをなさるご興味はおありでしょうか。例文帳に追加

Would you be interested in making a new transaction with ~? - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

ホワイトデー限定のお菓子を売り出す店もあります。例文帳に追加

Some stores sell exclusive White Day only sweets. - 時事英語例文集

例文

ハロウィンの飾りつけをしたお店がありました。例文帳に追加

I found a shop decorated for Halloween. - 時事英語例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS