1016万例文収録!

「いいなん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いいなんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いいなんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49946



例文

いいんだな」例文帳に追加

"It is well,"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

いいんじゃない?例文帳に追加

It's ok right?  - Weblio Email例文集

いいえ, とんでもない.例文帳に追加

Gracious, No!  - 研究社 新英和中辞典

いい加減なさま例文帳に追加

perfunctory  - EDR日英対訳辞書

例文

なんていい考えなんだ!例文帳に追加

What a good idea! - Tatoeba例文


例文

なんていい考えなんだ!例文帳に追加

What a good idea!  - Tanaka Corpus

なんていい子なんでしょう例文帳に追加

What a good boy ! - Eゲイト英和辞典

いいかげんな仕事例文帳に追加

slapdash work  - 日本語WordNet

いいかげんな事例文帳に追加

a haphazard matter  - EDR日英対訳辞書

例文

いい加減な言行例文帳に追加

irresponsible behaviour  - EDR日英対訳辞書

例文

いいかげんな行為例文帳に追加

negligent behavior  - EDR日英対訳辞書

なんでもいいです。例文帳に追加

Just anything will do. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「なんてかわいいの」例文帳に追加

"O the lovely!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

(いい)女.例文帳に追加

a bit [piece] of crumpet  - 研究社 新英和中辞典

かわいい女.例文帳に追加

a nice little piece  - 研究社 新英和中辞典

いい女.例文帳に追加

a nice bit of skirt  - 研究社 新英和中辞典

いい女だ。例文帳に追加

She is a fox. - Tatoeba例文

あんたはなかなかいい人だ.例文帳に追加

You're O.K.  - 研究社 新英和中辞典

なんかいい車じゃない。例文帳に追加

That's a nice car you're driving. - Tatoeba例文

なんかいい車じゃない。例文帳に追加

That's a nice car you're driving.  - Tanaka Corpus

「みんな用意はいいかな?例文帳に追加

`are you all ready?  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「ごめんなさい」「いいよ,気にしないで」例文帳に追加

“I'm sorry."“It's all right. Don't worry about it." - Eゲイト英和辞典

行くんじゃない。例文帳に追加

Don't go. - Tatoeba例文

いいわけするんじゃない」例文帳に追加

`Don't make excuses,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

あなたは運がいい例文帳に追加

You are lucky.  - Weblio Email例文集

相いれない意見.例文帳に追加

irreconcilable opinions  - 研究社 新英和中辞典

あなたは運がいい例文帳に追加

You're in luck. - Tatoeba例文

いい天気だなあ。例文帳に追加

Isn't it a lovely day! - Tatoeba例文

いい天気だなあ。例文帳に追加

Great weather, isn't it? - Tatoeba例文

いい加減なこと例文帳に追加

the condition of being random  - EDR日英対訳辞書

いい加減な言葉例文帳に追加

irresponsible words  - EDR日英対訳辞書

いい天気だなあ。例文帳に追加

Isn't it a lovely day!  - Tanaka Corpus

あなたは運がいい例文帳に追加

You're in luck.  - Tanaka Corpus

みんなそんなに急がなくていいよ。例文帳に追加

We'd better not go so fast. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いい天気じゃない?例文帳に追加

It's nice weather, isn't it? - Weblio Email例文集

なんとかわいい花だろう。例文帳に追加

What pretty flowers! - Tatoeba例文

いいかげんな話はやめろ。例文帳に追加

Don't give me that! - Tatoeba例文

いいかげんな受け売り話例文帳に追加

irresponsibly relayed secondhand information  - EDR日英対訳辞書

なんとかわいい花だろう。例文帳に追加

What pretty flowers!  - Tanaka Corpus

いいかげんな話はやめろ。例文帳に追加

Don't give me that!  - Tanaka Corpus

「話なんかどうでもいい!」例文帳に追加

`Story be damned!'  - H. G. Wells『タイムマシン』

平易な問題.例文帳に追加

an easy problem  - 研究社 新英和中辞典

海員になる例文帳に追加

to go to sea  - 斎藤和英大辞典

平易な問題例文帳に追加

an easy problem  - 日本語WordNet

イオンでない例文帳に追加

not ionic  - 日本語WordNet

少ない会員例文帳に追加

a small membership - Eゲイト英和辞典

なんて頭がいいんだろう。例文帳に追加

How smart! - Tatoeba例文

なんて頭がいいんだろう。例文帳に追加

How smart.  - Tanaka Corpus

いいえ、幽霊なんて怖くはない。例文帳に追加

No, I'm not afraid of ghosts. - Tatoeba例文

例文

5月、文芸委員会委員になる。例文帳に追加

In May, he became a member of the Literature Committee.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS