1016万例文収録!

「いたのうら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いたのうらに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いたのうらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

どうしたらいいの例文帳に追加

What should I do?  - Weblio Email例文集

どうしたらいいの?例文帳に追加

What should I do?  - Weblio Email例文集

いやみたらたらの評言.例文帳に追加

a remark dripping with sarcasm  - 研究社 新英和中辞典

言うのをためらう例文帳に追加

to hesitate to speak  - EDR日英対訳辞書

例文

運命のいたずら.例文帳に追加

a trick of fortune  - 研究社 新英和中辞典


例文

あたしどうしたらいいの?例文帳に追加

What am I to do?  - James Joyce『下宿屋』

このいたずら坊主例文帳に追加

You little rascal! - Eゲイト英和辞典

こら坊主!, このいたずらめ!例文帳に追加

You little villain!  - 研究社 新英和中辞典

歌の占い例文帳に追加

divination by poetry  - 斎藤和英大辞典

例文

私はどうしたらいいの?」例文帳に追加

What would I do?"  - O Henry『最後の一枚の葉』

例文

将来のため例文帳に追加

for the future - Weblio Email例文集

私はどうしたらいいのかわからない。例文帳に追加

I didn't know what to do. - Tatoeba例文

私はどうしたらいいのかわからない。例文帳に追加

I didn't know what to do.  - Tanaka Corpus

夫婦の語らい例文帳に追加

a plightplighted troth  - 斎藤和英大辞典

文句をたらたら言うのはやめなさい例文帳に追加

Stop moaning and groaning. - Eゲイト英和辞典

どうしたらいいのですか?例文帳に追加

What should I do?  - Weblio Email例文集

どうしたらいいのですか。例文帳に追加

What should I do?  - Weblio Email例文集

これはどうしたらいいの?例文帳に追加

What should I do about this? - Weblio Email例文集

どうしたらよいのだろう。例文帳に追加

I wonder what I should do.  - Weblio Email例文集

松浦の太鼓(まつうらのたいこ)例文帳に追加

Matsura no Taiko (The drum in Matsura)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どのくらい儲けたの?例文帳に追加

About how much did you bet?  - Weblio Email例文集

だれを招待したらいいのかしら。例文帳に追加

I wonder who to invite. - Tatoeba例文

だれを招待したらいいのかしら。例文帳に追加

I wonder who to invite.  - Tanaka Corpus

木の葉がさらさらというのが聞こえた。例文帳に追加

I heard the leaves rustling.  - Tanaka Corpus

「また負けたの」と彼の妻はいらいらしながら舌打ちした例文帳に追加

Beaten again?" his wife tut‐tutted in frustration.  - 研究社 新和英中辞典

あいつら嘘をついてたのか?例文帳に追加

Were they lying? - Tatoeba例文

どうしたら払い戻してもらえるの?例文帳に追加

How do I get a refund? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

舞台の裏例文帳に追加

in back of a stage  - EDR日英対訳辞書

『松浦の太鼓』例文帳に追加

"Matsuura no Taiko"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これからどうしたらいいのですか?例文帳に追加

What should I do now?  - Weblio Email例文集

これからどうしたらいいのですか?例文帳に追加

What should I do from now on?  - Weblio Email例文集

暗くならないうちにその村に着いた。例文帳に追加

I reached the village before dark. - Tatoeba例文

暗くならないうちにその村に着いた。例文帳に追加

I reached the village before dark.  - Tanaka Corpus

学校の勉強にはいらいらした。例文帳に追加

I chafed against the work of school.  - James Joyce『アラビー』

いったいどうしたらいいの?」例文帳に追加

What am I to do at all?"  - James Joyce『下宿屋』

彼らから心からの歓迎を受けた。例文帳に追加

We received a cordial welcome from them. - Tatoeba例文

彼らから心からの歓迎を受けた。例文帳に追加

We received a cordial welcome from them.  - Tanaka Corpus

あれからどの位たったのだろう。例文帳に追加

I wonder how much time passed since then.  - Weblio Email例文集

彼らのようになりたい。例文帳に追加

I want to become like them.  - Weblio Email例文集

どうしたらよいのですか。例文帳に追加

What should I do?  - Weblio Email例文集

たくましい足のうら例文帳に追加

the tough bottoms of his feet  - 日本語WordNet

「もうこのくらいでたくさん例文帳に追加

`That's quite enough  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

その話は彼らの正体をばらした例文帳に追加

The story blew their cover  - 日本語WordNet

彼らはあたかも蟻のように働いた。例文帳に追加

They worked like so many ants. - Tatoeba例文

彼らはあたかも蟻のように働いた。例文帳に追加

They worked like so many ants.  - Tanaka Corpus

落雷保護のための装置例文帳に追加

APPARATUS FOR LIGHTNING PROTECTION - 特許庁

運命の皮肉[いたずら].例文帳に追加

the irony of fate [circumstances]  - 研究社 新英和中辞典

運命のいたずらで例文帳に追加

by a twist of fate - Eゲイト英和辞典

毛の裏の付いた外套例文帳に追加

a fur-lined overcoat  - 斎藤和英大辞典

例文

朝廷からおくられた僧の位階例文帳に追加

a priest's court rank  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS